Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walking
on
a
wire
Ich
laufe
auf
einem
Drahtseil
From
Earth
to
Venus
ground
Von
der
Erde
zum
Venusboden
Playing
with
my
balance
I'm
not
afraid
to
fall
Ich
spiele
mit
meinem
Gleichgewicht,
ich
habe
keine
Angst
zu
fallen
A
rose
grows
in
outer
space
Eine
Rose
wächst
im
Weltraum
I
should
have
known
better
Ich
hätte
es
besser
wissen
müssen
The
rain
of
fiery
rocks
Der
Regen
aus
feurigen
Felsen
The
sun
lights
up
the
dark
Die
Sonne
erleuchtet
die
Dunkelheit
I'm
dancing
on
the
moon,
the
moon
Ich
tanze
auf
dem
Mond,
dem
Mond
I'm
floating
like
a
fool,
a
fool
Ich
schwebe
wie
eine
Närrin,
eine
Närrin
Walking
on
a
wire
Ich
laufe
auf
einem
Drahtseil
I
don't
care
who'
s
around
Es
ist
mir
egal,
wer
in
der
Nähe
ist
Fairy
flying
footsteps,
each
ones
a
new
surprise
Feenhafte,
fliegende
Schritte,
jeder
eine
neue
Überraschung
Spinning
colored
circles
Sich
drehende
farbige
Kreise
There's
no
up
or
down
Es
gibt
kein
Oben
oder
Unten
Singing
in
the
silence,
to
my
morning
star
Ich
singe
in
der
Stille,
zu
meinem
Morgenstern
I'm
dancing
on
the
moon,
the
moon
Ich
tanze
auf
dem
Mond,
dem
Mond
I'm
floating
like
a
fool,
a
fool
Ich
schwebe
wie
eine
Närrin,
eine
Närrin
I'm
dancing
on
the
moon,
the
moon
Ich
tanze
auf
dem
Mond,
dem
Mond
I'm
floating
like
a
fool,
a
fool
Ich
schwebe
wie
eine
Närrin,
eine
Närrin
A
new
universe
we
never
knew,
knew
Ein
neues
Universum,
das
wir
nie
kannten,
kannten
A
new
universe
we
never
knew,
knew
Ein
neues
Universum,
das
wir
nie
kannten,
kannten
Walking
a
little
higher
on
my
fingers
Saturn's
rings
Ich
laufe
ein
wenig
höher
auf
meinen
Fingern,
Saturns
Ringe
Echoes
have
no
answers,
so
I
won't
ask
anything
Echos
haben
keine
Antworten,
also
werde
ich
nichts
fragen
Who
cares
where
we
will
go,
as
long
as
we
go
together
Wen
kümmert
es,
wohin
wir
gehen,
solange
wir
zusammen
gehen
Tightrope
tied
to
your
heart,
across
the
universe
Ein
Drahtseil,
gebunden
an
dein
Herz,
quer
durch
das
Universum
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jain
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.