Paroles et traduction Jair Mendoza - Cuando Te Veo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Te Veo
Когда я вижу тебя
Miento
si
digo
que
no
te
pienso
Я
лгу,
если
говорю,
что
не
думаю
о
тебе
La
verdad
no
hay
un
momento
en
que
no
esté
pensando
en
ti
Правда
в
том,
что
нет
ни
минуты,
чтобы
я
не
думал
о
тебе
Y
pienso
que
tal
ves
un
buen
comienzo
И
я
думаю,
что,
возможно,
хорошим
началом
Sería
si
te
confieso
lo
que
no
pude
decir
Было
бы,
если
бы
я
признался
в
том,
что
не
смог
сказать
Te
ví
llegar
y
pensé
"ahora
sí
me
enamoré"
Я
увидел
тебя
и
подумал:
"Вот
теперь
я
точно
влюбился"
Bendita
sea
mi
suerte,
sin
buscarte
te
encontré
Благословенна
моя
удача,
не
ища,
я
нашел
тебя
Ya
soy
tuyo
entero,
pero
conmigo
quédate
Я
весь
твой,
но
останься
со
мной
Yo
sólo
quiero
que
nos
dure
para
siempre
esta
noche
Я
только
хочу,
чтобы
эта
ночь
длилась
вечно
Lo
que
me
da
cuando
te
veo
ni
yo
mismo
me
lo
creo
То,
что
со
мной
происходит,
когда
я
вижу
тебя,
я
сам
не
верю
Y
creo
que
contigo
me
quedo,
si
tú
me
dices
que
sí
И
я
думаю,
что
останусь
с
тобой,
если
ты
скажешь
"да"
Lo
que
me
da
cuando
te
veo
ni
yo
mismo
me
lo
creo
То,
что
со
мной
происходит,
когда
я
вижу
тебя,
я
сам
не
верю
Y
puedo
cumplir
tus
deseos,
si
tú
me
dices
que
sí
И
я
могу
исполнить
твои
желания,
если
ты
скажешь
"да"
No
eh
dejado
de
pensar
y
aún
no
logro
descifrar
Я
не
переставал
думать
и
до
сих
пор
не
могу
понять
Tuve
un
momento
pero
lo
dejé
pasar
У
меня
был
момент,
но
я
упустил
его
Y
ahora
que
el
tiempo
de
nuevo
se
vuelve
a
dar
И
теперь,
когда
время
снова
дарит
мне
шанс
Sólo
dime
que
sí
para
poderme
quedar
Просто
скажи
"да",
чтобы
я
мог
остаться
Te
veo
y
no
sé
lo
que
me
da
Я
вижу
тебя,
и
не
понимаю,
что
со
мной
происходит
Me
gusta
todo
lo
que
tú
me
das
Мне
нравится
всё,
что
ты
мне
даришь
Yo
sé
que
tienes
ganas
de
algo
más
Я
знаю,
ты
хочешь
чего-то
большего
Yo
te
lo
doy
si
te
quedas
Я
дам
тебе
это,
если
ты
останешься
Te
veo
y
no
sé
lo
que
me
da
Я
вижу
тебя,
и
не
понимаю,
что
со
мной
происходит
Me
gusta
todo
lo
que
tú
me
das
Мне
нравится
всё,
что
ты
мне
даришь
Yo
sé
que
tienes
ganas
de
algo
más
Я
знаю,
ты
хочешь
чего-то
большего
Yo
te
lo
doy
si
te
quedas
Я
дам
тебе
это,
если
ты
останешься
Lo
que
me
da
cuando
te
veo
ni
yo
mismo
me
lo
creo
То,
что
со
мной
происходит,
когда
я
вижу
тебя,
я
сам
не
верю
Y
creo
que
contigo
me
quedo,
si
tú
me
dices
que
sí
И
я
думаю,
что
останусь
с
тобой,
если
ты
скажешь
"да"
Lo
que
me
da
cuando
te
veo
ni
yo
mismo
me
lo
creo
То,
что
со
мной
происходит,
когда
я
вижу
тебя,
я
сам
не
верю
Y
puedo
cumplir
tus
deseos,
si
tú
me
dices
que
sí
И
я
могу
исполнить
твои
желания,
если
ты
скажешь
"да"
Y
pienso
que
tal
ves
un
buen
comienzo
И
я
думаю,
что,
возможно,
хорошим
началом
Sería
si
te
confieso
lo
que
no
pude
decir
Было
бы,
если
бы
я
признался
в
том,
что
не
смог
сказать
Te
veo
y
no
sé
lo
que
me
da
Я
вижу
тебя,
и
не
понимаю,
что
со
мной
происходит
Me
gusta
todo
lo
que
tú
me
das
Мне
нравится
всё,
что
ты
мне
даришь
Yo
sé
que
tienes
ganas
de
algo
más
Я
знаю,
ты
хочешь
чего-то
большего
Yo
te
lo
doy
si
te
quedas
Я
дам
тебе
это,
если
ты
останешься
Te
veo
y
no
sé
lo
que
me
da
Я
вижу
тебя,
и
не
понимаю,
что
со
мной
происходит
Me
gusta
todo
lo
que
tú
me
das
Мне
нравится
всё,
что
ты
мне
даришь
Yo
sé
que
tienes
ganas
de
algo
más
Я
знаю,
ты
хочешь
чего-то
большего
Yo
te
lo
doy
si
te
quedas
Я
дам
тебе
это,
если
ты
останешься
Lo
que
me
da
cuando
te
veo
ni
yo
mismo
me
lo
creo
То,
что
со
мной
происходит,
когда
я
вижу
тебя,
я
сам
не
верю
Y
creo
que
contigo
me
quedo,
si
tú
me
dices
que
sí
И
я
думаю,
что
останусь
с
тобой,
если
ты
скажешь
"да"
Lo
que
me
da
cuando
te
veo
ni
yo
mismo
me
lo
creo
То,
что
со
мной
происходит,
когда
я
вижу
тебя,
я
сам
не
верю
Y
puedo
cumplir
tus
deseos,
si
tú
me
dices
que
sí
И
я
могу
исполнить
твои
желания,
если
ты
скажешь
"да"
Miento
si
digo
que
no
te
pienso
Я
лгу,
если
говорю,
что
не
думаю
о
тебе
La
verdad
no
hay
un
momento
en
que
no
esté
pensando
en
ti
Правда
в
том,
что
нет
ни
минуты,
чтобы
я
не
думал
о
тебе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harold Gomez, Juan Luis Cardona, Julian Maya, Michael Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.