Jair Oliveira - Boa Praça - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jair Oliveira - Boa Praça




Boa Praça
Good Square
É vamo' que vamo' que vamo'
Come on, let's go, let's go, let's go
Olha o boa praça
Look at the good guy
Eu sou boa praça
I'm a good guy
Eu sou praça, aceno pro parça que passa
I'm a square, I wave to the guy who passes by
Sorriso também é de graça
Smile is also free
Pra quem boa praça quer ser
For those who want to be good people
Eu sou boa gente
I'm a good person
Do povo eu não sou diferente
I'm no different from the people
A vida é bola pra frente
Life is a ball forward
Porque pra trás não se pode viver
Because you can't live backwards
Eu sou boa praça
I'm a good guy
Eu sou boa praça, aceno pra moça que passa
I'm a good guy, I wave to the girl who passes by
Sorriso também é de graça
Smile is also free
Pra quem boa praça quer ser
For those who want to be good people
Eu sou boa gente
I'm a good person
Do povo eu não sou diferente
I'm no different from the people
A vida é bola pra frente
Life is a ball forward
Porque pra trás não se pode viver
Because you can't live backwards
Então vamo' que vamo'
So let's go, let's go
É hora por hora
It's hour by hour
É dia por dia
It's day by day
Semana, semana
Week by week
É ano por ano
It's year by year
Pra quem ganha a vida
For those who earn their living
No quotidiano
On a daily basis
Eu não me engano
I'm not wrong
Eu não passo pano
I don't let things slide
Sou frequentador de
I'm a frequenter of
Cacique de Ramos
Cacique de Ramos
Eu faço amizade com qualquer fulano
I make friends with any guy
Silcrano e beltrano
John Doe and Richard Roe
Eu sou boa praça
I'm a good guy
Eu sou praça, aceno pro parça que passa
I'm a square, I wave to the guy who passes by
Sorriso também é de graça
Smile is also free
Pra quem boa praça quer ser
For those who want to be good people
Eu sou boa gente
I'm a good person
Do povo eu não sou diferente
I'm no different from the people
A vida é bola pra frente
Life is a ball forward
Porque pra trás não se pode viver
Because you can't live backwards
Olha o boa praça
Look at the good guy
Eu sou boa praça, aceno pra moça que passa
I'm a good guy, I wave to the girl who passes by
Sorriso também é de graça
Smile is also free
Pra quem boa praça quer ser
For those who want to be good people
Eu sou boa gente
I'm a good person
Do povo eu não sou diferente
I'm no different from the people
A vida é bola pra frente
Life is a ball forward
Porque pra trás não se pode viver
Because you can't live backwards
É bola no chão, aperto de mão
It's a ball on the ground, a handshake
Se fechou comigo, fechou como irmão
If he closed with me, he closed like a brother
Aqui não tem dia pra ideologia do vacilão
Here there's no day for the ideology of the jerk
Falou falado, fechou fechado
It's said, it's said, it's closed, it's closed
Eu faço o meu corre em qualquer condição
I do my running in any condition
Não pode dar mole que a vida te engole
You can't be soft or life will swallow you
E te passa o facão
And pass you the knife
Eu sou boa praça
I'm a good guy
Eu sou praça, aceno pro parça que passa
I'm a square, I wave to the guy who passes by
Sorriso também é de graça
Smile is also free
Pra quem boa praça quer ser
For those who want to be good people
Eu sou boa gente
I'm a good person
Do povo eu não sou diferente
I'm no different from the people
A vida é bola pra frente
Life is a ball forward
Porque pra trás não se pode viver
Because you can't live backwards
Olha o boa praça
Look at the good guy
Eu sou boa praça, aceno pra moça que passa
I'm a good guy, I wave to the girl who passes by
Sorriso também é de graça
Smile is also free
Pra quem boa praça quer ser
For those who want to be good people
Eu sou boa gente
I'm a good person
Do povo eu não sou diferente
I'm no different from the people
A vida é bola pra frente
Life is a ball forward
Porque pra trás não se pode viver
Because you can't live backwards
A vida é bola pra frente
Life is a ball forward
Porque pra trás não se pode viver, não
Because you can't live backwards, no
A vida é bola pra frente
Life is a ball forward
Porque pra trás não se pode viver
Because you can't live backwards






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.