Paroles et traduction Jair Oliveira - Desejos e Fatos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desejos e Fatos
Desires and Facts
Você
acorda
mais
cedo
You
wake
up
earlier
E
eu
enrolo
na
cama
And
I
roll
around
in
bed
Você
se
apronta
em
segundos
You
get
ready
in
seconds
E
eu
demoro
a
sair
do
pijama
And
I
take
forever
to
get
out
of
my
pajamas
Você
malha
antes
do
trabalho
You
work
out
before
work
E
eu
ainda
bocejo
And
I'm
still
yawning
Você,
na
correria,
se
despede
You
say
goodbye
in
a
hurry
E
eu
te
atraso
em
meu
beijo
And
I
delay
you
with
my
kiss
Você
se
alimenta
direito
You
eat
right
E
eu
só
como
besteira
And
I
only
eat
junk
food
Você
ri
de
meu
jeito
You
laugh
at
my
ways
E
eu
te
adoro
dessa
maneira
And
I
adore
you
that
way
Você
se
esquece
do
filme
de
ontem
You
forget
about
yesterday's
movie
E
eu
não
perco
a
memória
And
I
never
lose
my
memory
Você
enxerga
o
lado
bom
da
derrota
You
see
the
bright
side
of
defeat
E
eu
o
ruim
da
vitória
And
I
see
the
bad
side
of
victory
Pois
eu
sem
você
Because
without
you
Não
saberia
dizer
quem
sou,
não
I
wouldn't
know
who
I
am,
no
Não
saberia
tanto
do
amor
You
wouldn't
know
so
much
about
love
Não
saberia
dizer
quem
sou,
não
I
wouldn't
know
who
I
am,
no
Não
saberia
tanto
do
amor
You
wouldn't
know
so
much
about
love
Não
saberia
tanto
do
amor
You
wouldn't
know
so
much
about
love
Você
largou
o
cigarro,
ainda
bem
You
quit
smoking,
thank
goodness
De
tanto
que
eu
insistia
From
how
much
I
insisted
Teu
vício
agora
é
novela
Your
addiction
now
is
soap
operas
O
meu
é
ter
você
todo
o
dia
Mine
is
having
you
all
day
long
Você
tem
sono
sempre
antes
das
11h
You're
always
sleepy
before
11pm
E
eu
às
três
sigo
acordado
And
I'm
still
awake
at
three
Você
se
espalha
em
quase
toda
a
cama
You
spread
out
almost
all
over
the
bed
Dou
um
jeito
e
me
deito
ao
seu
lado
I
find
a
way
and
lie
down
beside
you
Você
então
me
abraça
Then
you
hug
me
E
eu
te
devolvo
um
sorriso
And
I
give
you
a
smile
in
return
E
o
tempo
quase
não
passa
And
time
almost
doesn't
pass
Em
teu
abraço
meu
paraíso
My
paradise
in
your
embrace
E
desse
jeito
agente
segue
em
frente
And
that's
how
we
keep
going
forward
Entre
desejos
e
factos
Between
desires
and
facts
Entre
defeitos
feitos
um
pro
outro
Between
flaws
made
for
each
other
E
um
amor
de
porta
retrato
And
a
picture-frame
love
Não
saberia
dizer
quem
sou,
não
I
wouldn't
know
who
I
am,
no
Não
saberia
tanto
do
amor
You
wouldn't
know
so
much
about
love
Não
saberia
dizer
quem
sou
I
wouldn't
know
who
I
am
Não
saberia,
não
saberia
tanto
You
wouldn't
know,
you
wouldn't
know
so
much
Não
saberia
dizer
quem
sou
I
wouldn't
know
who
I
am
Não
saberia
tanto
do
amor
You
wouldn't
know
so
much
about
love
Não
saberia
dizer
quem
sou,
não
I
wouldn't
know
who
I
am,
no
Não
saberia
tanto
do
amor
You
wouldn't
know
so
much
about
love
Não
saberiamos
tanto
do
amor
We
wouldn't
know
so
much
about
love
Não
saberiamos
tanto
do
amor
We
wouldn't
know
so
much
about
love
Não
saberia
tanto
do
amor
You
wouldn't
know
so
much
about
love
Não
saberia
do
amor
You
wouldn't
know
about
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Selfie
date de sortie
29-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.