Paroles et traduction Jair Rodrigues - Migração
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ele
é
migrador
Он
— переселенец,
Um
retirante
vindo
de
lá
do
sertão
Беженец
из
самого
сердца
пустыни.
Andou
muitas
léguas
a
pé
Прошёл
много
лиг
пешком,
Perdeu
seu
filho,
gado
Потерял
сына,
скот,
Cachorro
e
a
mulher
Пса
и
жену.
Estrada
seca
encontrou
Нашёл
дорогу
иссушенную,
E
a
fé
sempre
prosperou
И
вера
его
всегда
крепла
Na
esperança
ao
menos
В
надежде
хотя
бы
De
algum
caminhão
На
какой-нибудь
грузовик.
Estrada
seca
encontrou
Нашёл
дорогу
иссушенную,
E
a
fé
sempre
prosperou
И
вера
его
всегда
крепла
Na
esperança
ao
menos
В
надежде
хотя
бы
De
algum
caminhão
На
какой-нибудь
грузовик.
Chegou
na
cidade
grande
Прибыл
в
большой
город
Sem
emprego
e
proteção
Без
работы
и
защиты.
Estranhou
a
diferença
Удивился
разнице
Que
existia
no
sertão
С
его
родной
пустыней.
Tanta
adversidade
Столько
невзгод
Nessa
terra
de
patrão
На
этой
земле
хозяев,
Tanto
orgulho
e
vaidade
Столько
гордости
и
тщеславия
Para
um
pobre
cidadão
К
бедному
гражданину.
Simbora
ele
vai
Давай,
он
идёт
Outra
vez
pro
sertão
Обратно
в
пустыню.
Se
arreia
num
carro
de
boi
Запрягает
повозку
с
волами,
Dispara
dentro
do
sertão
Устремляется
в
пустыню.
E
a
boia
vai
fria
num
baião
de
dois
И
еда
стынет
в
котелке,
Pimenta
virada
no
cão
Перец
жжёт,
как
собака,
Farinha
pra
mó
de
estufar
Муки,
чтобы
набить
живот,
E
a
água
encontra
se
Deus
mandar
А
воду
найдёт,
если
Бог
даст.
Se
arreia
num
carro
de
boi
Запрягает
повозку
с
волами,
Dispara
dentro
do
sertão
Устремляется
в
пустыню.
E
a
boia
vai
fria
num
baião
de
dois
И
еда
стынет
в
котелке,
Pimenta
virada
no
cão
Перец
жжёт,
как
собака,
Farinha
pra
mó
de
estufar
Муки,
чтобы
набить
живот,
E
a
água
encontra
se
Deus
mandar
А
воду
найдёт,
если
Бог
даст.
Ele
é
migrador
Он
— переселенец,
Um
retirante
vindo
de
lá
do
sertão
Беженец
из
самого
сердца
пустыни.
Andou
muitas
léguas
a
pé
Прошёл
много
лиг
пешком,
Perdeu
seu
filho,
gado
Потерял
сына,
скот,
Cachorro
e
a
mulher
Пса
и
жену.
Estrada
seca
encontrou
Нашёл
дорогу
иссушенную,
E
a
fé
sempre
prosperou
И
вера
его
всегда
крепла
Na
esperança
ao
menos
В
надежде
хотя
бы
De
algum
caminhão
На
какой-нибудь
грузовик.
Estrada
seca
encontrou
Нашёл
дорогу
иссушенную,
E
a
fé
sempre
prosperou
И
вера
его
всегда
крепла
Na
esperança
ao
menos
В
надежде
хотя
бы
De
algum
caminhão
На
какой-нибудь
грузовик.
Chegou
na
cidade
grande
Прибыл
в
большой
город
Sem
emprego
e
proteção
Без
работы
и
защиты.
Estranhou
a
diferença
Удивился
разнице
Que
existia
no
sertão
С
его
родной
пустыней.
Tanta
adversidade
Столько
невзгод
Nessa
terra
de
patrão
На
этой
земле
хозяев,
Tanto
orgulho
e
vaidade
Столько
гордости
и
тщеславия
Para
um
pobre
cidadão
К
бедному
гражданину.
Simbora
ele
vai
Давай,
он
идёт
Outra
vez
pro
sertão
Обратно
в
пустыню.
Se
arreia
num
carro
de
boi
Запрягает
повозку
с
волами,
Dispara
dentro
do
sertão
Устремляется
в
пустыню.
E
a
boia
vai
fria
num
baião
de
dois
И
еда
стынет
в
котелке,
Pimenta
virada
no
cão
Перец
жжёт,
как
собака,
Farinha
pra
mó
de
estufar
Муки,
чтобы
набить
живот,
E
a
água
encontra
se
Deus
mandar
А
воду
найдёт,
если
Бог
даст.
Se
arreia
num
carro
de
boi
Запрягает
повозку
с
волами,
Dispara
dentro
do
sertão
Устремляется
в
пустыню.
E
a
boia
vai
fria
num
baião
de
dois
И
еда
стынет
в
котелке,
Pimenta
virada
no
cão
Перец
жжёт,
как
собака,
Farinha
pra
mó
de
estufar
Муки,
чтобы
набить
живот,
E
a
água
encontra
se
Deus
mandar
А
воду
найдёт,
если
Бог
даст.
Laia
lalaia
lalaiá
Лайя
лалайя
лалайя
Laia
lalaia
lalaiá
Лайя
лалайя
лалайя
Laia
lalaia
lalaiá
lalaiá
Лайя
лалайя
лалайя
лалайя
Laia
lalaia
lalaiá
Лайя
лалайя
лалайя
Laia
lalaia
lalaiá
Лайя
лалайя
лалайя
Laia
lalaia
lalaiá
laiá
Лайя
лалайя
лалайя
лайя
Laia
lalaia
lalaiá
Лайя
лалайя
лалайя
Laia
lalaia
lalaiá
Лайя
лалайя
лалайя
Laia
lalaia
lalaiá
laiá
Лайя
лалайя
лалайя
лайя
Laia
lalaia
lalaiá
Лайя
лалайя
лалайя
Laia
lalaia
lalaiá
Лайя
лалайя
лалайя
Laia
lalaia
lalaiá
lalá
(hey)
Лайя
лалайя
лалайя
лала
(эй)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.