Paroles et traduction Jair Rodrigues - O Mundo É um Moinho
O Mundo É um Moinho
The World Is a Mill
Ainda
é
cedo,
amor
It's
still
early,
love
Mal
começaste
a
conhecer
a
vida
You've
barely
begun
to
experience
life
Já
anuncias
a
hora
de
partida
You're
already
announcing
the
time
to
leave
Sem
saber
mesmo
o
rumo
que
irás
tomar
Without
even
knowing
which
way
you'll
go
Preste
atenção,
querida
Pay
attention,
darling
Embora
eu
saiba
que
estás
resolvida
Although
I
know
you've
made
up
your
mind
Em
cada
esquina
cai
um
pouco
a
tua
vida
At
every
corner,
a
little
bit
of
your
life
falls
away
Em
pouco
tempo
não
serás
mais
o
que
és
In
a
short
time,
you'll
no
longer
be
who
you
are
Ouça-me
bem,
amor
Listen
to
me,
love
Presta
atenção,
o
mundo
é
um
moinho
Pay
attention,
the
world
is
a
mill
Vai
triturar
teus
sonhos
tão
mesquinhos
It
will
grind
your
petty
dreams
Vai
reduzir
as
ilusões
a
pó
It
will
reduce
your
illusions
to
dust
Preste
atenção,
querida
Pay
attention,
darling
De
cada
amor,
tu
herdarás
só
o
cinismo
From
each
love,
you'll
only
inherit
cynicism
Quando
notares,
estás
à
beira
do
abismo
When
you
notice,
you'll
be
on
the
brink
of
the
abyss
Abismo
que
cavaste
com
os
teus
pés
An
abyss
that
you've
dug
with
your
own
feet
Ouça-me
bem,
amor
Listen
to
me,
love
Preste
atenção,
o
mundo
é
um
moinho
Pay
attention,
the
world
is
a
mill
Vai
triturar
teus
sonhos
tão
mesquinhos
It
will
grind
your
petty
dreams
Vai
reduzir
as
ilusões
a
pó
It
will
reduce
your
illusions
to
dust
Preste
atenção,
querida
Pay
attention,
darling
De
cada
amor,
tu
herdarás
só
o
cinismo
From
each
love,
you'll
only
inherit
cynicism
Quando
notares,
estás
à
beira
do
abismo
When
you
notice,
you'll
be
on
the
brink
of
the
abyss
Abismo
que
cavaste
com
teus
pés
An
abyss
that
you've
dug
with
your
own
feet
Ainda
é
cedo,
amor
It's
still
early,
love
Mal
começaste
a
conhecer
a
vida
You've
barely
begun
to
experience
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.