Jair Rodrigues - O Mundo É um Moinho - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jair Rodrigues - O Mundo É um Moinho




O Mundo É um Moinho
The World Is a Mill
Ainda é cedo, amor
It's still early, love
Mal começaste a conhecer a vida
You've barely begun to experience life
anuncias a hora de partida
You're already announcing the time to leave
Sem saber mesmo o rumo que irás tomar
Without even knowing which way you'll go
Preste atenção, querida
Pay attention, darling
Embora eu saiba que estás resolvida
Although I know you've made up your mind
Em cada esquina cai um pouco a tua vida
At every corner, a little bit of your life falls away
Em pouco tempo não serás mais o que és
In a short time, you'll no longer be who you are
Ouça-me bem, amor
Listen to me, love
Presta atenção, o mundo é um moinho
Pay attention, the world is a mill
Vai triturar teus sonhos tão mesquinhos
It will grind your petty dreams
Vai reduzir as ilusões a
It will reduce your illusions to dust
Preste atenção, querida
Pay attention, darling
De cada amor, tu herdarás o cinismo
From each love, you'll only inherit cynicism
Quando notares, estás à beira do abismo
When you notice, you'll be on the brink of the abyss
Abismo que cavaste com os teus pés
An abyss that you've dug with your own feet
Ouça-me bem, amor
Listen to me, love
Preste atenção, o mundo é um moinho
Pay attention, the world is a mill
Vai triturar teus sonhos tão mesquinhos
It will grind your petty dreams
Vai reduzir as ilusões a
It will reduce your illusions to dust
Preste atenção, querida
Pay attention, darling
De cada amor, tu herdarás o cinismo
From each love, you'll only inherit cynicism
Quando notares, estás à beira do abismo
When you notice, you'll be on the brink of the abyss
Abismo que cavaste com teus pés
An abyss that you've dug with your own feet
Ainda é cedo, amor
It's still early, love
Mal começaste a conhecer a vida
You've barely begun to experience life






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.