Paroles et traduction Jair Rodriguez - Perfecta
Te
conocí
en
primavera
y
lo
recuerdo
así
Я
встретил
тебя
весной,
и
я
помню
это
так
Me
dijiste
hola
y
no
supe
que
decir
Ты
поздоровался
со
мной,
и
я
не
знал,
что
сказать.
Pasamos
tiempo
hablando
y
yo
me
enamore
de
ti
Мы
проводим
время,
разговаривая,
и
я
влюбляюсь
в
тебя.
Pasabas
por
mi
mente
y
yo
te
quería
decir
Ты
приходил
мне
в
голову,
и
я
хотел
сказать
тебе.
Que
todo
el
tiempo
que
pasamos
estabas
justo
ahi
Что
все
время,
что
мы
проводили,
ты
был
там.
Eras
la
correcta
en
cuanto
yo
te
conocí
Ты
была
правильной,
как
только
я
встретил
тебя.
Había
muchas
cosas
que
yo
sentía
por
ti
Было
много
вещей,
которые
я
чувствовал
к
тебе.
Se
que
es
el
momento
de
que
escuches
lo
que
voy
a
decir
Я
знаю,
что
пришло
время
услышать,
что
я
скажу.
Que
todo
el
tiempo
te
voy
a
recordar
Что
я
все
время
буду
помнить
тебя.
Aunque
te
fuiste
se
que
no
hay
nadie
más
Даже
если
ты
ушел,
я
знаю,
что
больше
никого
нет.
Te
equivocaste
se
que
tú
vas
a
estar
Ты
ошибся,
я
знаю,
что
ты
будешь.
Por
qué
en
mi
vida
eres
perfecta
y
aquí
estás
Почему
в
моей
жизни
ты
идеальна,
и
вот
ты
здесь.
Que
todo
el
tiempo
te
voy
a
recordar
Что
я
все
время
буду
помнить
тебя.
Aunque
te
fuiste
se
que
no
hay
nadie
más
Даже
если
ты
ушел,
я
знаю,
что
больше
никого
нет.
Te
equivocaste
se
que
tú
vas
a
estar
Ты
ошибся,
я
знаю,
что
ты
будешь.
Por
qué
en
mi
vida
eres
perfecta
y
aquí
estás
Почему
в
моей
жизни
ты
идеальна,
и
вот
ты
здесь.
Recuerdo
cuando
te
vi,
supe
que
eras
para
mi
Я
помню,
когда
увидел
тебя,
я
знал,
что
ты
для
меня.
Tus
ojos
verdes
no
me
dejaban
de
seguir
Твои
зеленые
глаза
не
переставали
следить
за
мной.
Y
aunque
te
fuiste
de
aquí,
se
que
piensas
en
mi
И
хотя
ты
ушел
отсюда,
я
знаю,
что
ты
думаешь
обо
мне.
No
encontrarás
a
nadie
que
te
ame
así
Вы
не
найдете
никого,
кто
любит
вас
так
Y
que
todo
el
tiempo
escribí
sabes
que
yo
te
ame
a
ti
И
что
все
это
время
я
писал,
ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя.
Eres
perfecta
yo
se
que
nadie
piensa
así
Ты
идеальна,
я
знаю,
что
никто
так
не
думает.
Por
qué
te
fuiste
de
aquí
si
no
puedo
estar
sin
ti
Почему
ты
ушел
отсюда,
если
я
не
могу
быть
без
тебя.
Me
duele
que
no
vuelvas
por
que
tú
eras
para
mi
Мне
больно,
что
ты
не
возвращаешься,
потому
что
ты
был
для
меня.
Y
yo
te
voy
a
encontrar,
se
que
no
hay
nadie
más
И
я
найду
тебя,
я
знаю,
что
больше
никого
нет.
Por
ti
daría
lo
que
sea
hasta
al
final
Ради
тебя
я
бы
отдал
все,
что
угодно,
до
конца.
Sin
pensar,
ni
contar,
todo
un
cuento
que
dar
Не
думая,
не
рассказывая,
целую
сказку,
чтобы
дать
Me
alegra
que
te
quedes
y
no
lo
ibas
a
pensar
Я
рад,
что
ты
остался,
и
ты
не
собирался
думать
об
этом.
Y
yo
te
voy
a
encontrar,
se
que
no
hay
nadie
más
И
я
найду
тебя,
я
знаю,
что
больше
никого
нет.
Por
ti
daría
lo
que
sea
hasta
al
final
Ради
тебя
я
бы
отдал
все,
что
угодно,
до
конца.
Sin
pensar,
ni
contar,
todo
un
cuento
que
dar
Не
думая,
не
рассказывая,
целую
сказку,
чтобы
дать
Me
alegra
que
te
quedes
y
no
lo
ibas
a
pensar
Я
рад,
что
ты
остался,
и
ты
не
собирался
думать
об
этом.
Que
todo
el
tiempo
te
voy
a
recordar
Что
я
все
время
буду
помнить
тебя.
Aunque
te
fuiste
se
que
no
hay
nadie
más
Даже
если
ты
ушел,
я
знаю,
что
больше
никого
нет.
Te
equivocaste
se
que
tú
vas
a
estar
Ты
ошибся,
я
знаю,
что
ты
будешь.
Por
qué
en
mi
vida
eres
perfecta
y
aquí
estás
Почему
в
моей
жизни
ты
идеальна,
и
вот
ты
здесь.
Que
todo
el
tiempo
te
voy
a
recordar
Что
я
все
время
буду
помнить
тебя.
Aunque
te
fuiste
se
que
no
hay
nadie
más
Даже
если
ты
ушел,
я
знаю,
что
больше
никого
нет.
Te
equivocaste
se
que
tú
vas
a
estar
Ты
ошибся,
я
знаю,
что
ты
будешь.
Por
qué
en
mi
vida
eres
perfecta
y
aquí
estás
Почему
в
моей
жизни
ты
идеальна,
и
вот
ты
здесь.
Aquí
te
voy
a
esperar
Здесь
я
буду
ждать
тебя.
Se
que
no
habrá
nadie
más
Я
знаю,
что
больше
никого
не
будет.
Yo
se
que
tú
volverás
Я
знаю,
что
ты
вернешься.
Y
conmigo
vas
a
estar
И
со
мной
ты
будешь
Te
conocí
en
primavera
y
lo
recuerdo
así
Я
встретил
тебя
весной,
и
я
помню
это
так
Me
dijiste
hola
y
no
supe
que
decir
Ты
поздоровался
со
мной,
и
я
не
знал,
что
сказать.
Pasamos
tiempo
hablando
y
yo
me
enamore
de
ti
Мы
проводим
время,
разговаривая,
и
я
влюбляюсь
в
тебя.
Pasabas
por
mi
mente
y
yo
te
quería
decir
Ты
приходил
мне
в
голову,
и
я
хотел
сказать
тебе.
Que
todo
el
tiempo
que
pasamos
estabas
justo
ahi
Что
все
время,
что
мы
проводили,
ты
был
там.
Eras
la
correcta
en
cuanto
yo
te
conocí
Ты
была
правильной,
как
только
я
встретил
тебя.
Había
muchas
cosas
que
yo
sentía
por
ti
Было
много
вещей,
которые
я
чувствовал
к
тебе.
Se
que
es
el
momento
de
que
escuches
lo
que
voy
a
decir
Я
знаю,
что
пришло
время
услышать,
что
я
скажу.
Que
todo
el
tiempo
te
voy
a
recordar
Что
я
все
время
буду
помнить
тебя.
Aunque
te
fuiste
se
que
no
hay
nadie
más
Даже
если
ты
ушел,
я
знаю,
что
больше
никого
нет.
Te
equivocaste
se
que
tú
vas
a
estar
Ты
ошибся,
я
знаю,
что
ты
будешь.
Por
qué
en
mi
vida
eres
perfecta
y
aquí
estás
Почему
в
моей
жизни
ты
идеальна,
и
вот
ты
здесь.
Que
todo
el
tiempo
te
voy
a
recordar
Что
я
все
время
буду
помнить
тебя.
Aunque
te
fuiste
se
que
no
hay
nadie
más
Даже
если
ты
ушел,
я
знаю,
что
больше
никого
нет.
Te
equivocaste
se
que
tú
vas
a
estar
Ты
ошибся,
я
знаю,
что
ты
будешь.
Por
qué
en
mi
vida
eres
perfecta
y
aquí
estás
Почему
в
моей
жизни
ты
идеальна,
и
вот
ты
здесь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jair Rodriguez
Album
Perfecta
date de sortie
13-07-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.