Jair Rodriguez - Recuerdos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jair Rodriguez - Recuerdos




Recuerdos
Memories
Recuerdo la primera vez que yo te mire
I remember the first time I saw you
Nunca olvidare la cara que yo pude ver
I'll never forget the face I saw that day
Tuve valentía para poder hacer
I had the courage to make it happen
Hablar contigo y que los dos empecemos a la vez
To talk to you and for us to begin together
Me acercaré para decirte lo que quiero
I'll come closer to tell you what I want
Espero no te enojes y la verdad yo tengo miedo
I hope you won't be angry, the truth is I'm scared
Quiero que pases por el resto de mi vida
I want you to be in my life forever
Y lo único que quiero es decirte que esta vez pues yo
And all I want to tell you is that this time, well, I
Ando siempre caminando contigo
I'm always walking with you
No importa lo que esperemos
It doesn't matter what we expect
Si estás conmigo sería todo lo mejor
If you're with me, it would be the best
Ando siempre en las noches vagando
I'm always wandering at night
Buscando lo que yo extraño
Searching for what I miss
El tenerte a ti se convierte en lo mejor
Having you becomes the best thing
Llevo tiempo esperándote
I've been waiting for you
Buscando la manera de encontrarte
Looking for a way to find you
Muero entre mis pasos
I die within my steps
Y nose como contarte
And I don't know how to tell you
Te escribo a diario
I write to you every day
Recuerdo los momentos que teníamos
I remember the moments we had
Los juegos y el helado que aquella vez comíamos
The games and the ice cream we ate that time
Saliendo de la prepa en la salida nos veíamos
Leaving high school, we would see each other at the exit
Nunca olvidaré las veces que nos queríamos
I'll never forget the times we loved each other
Te dedico mil canciones diciendo lo que quería
I dedicated a thousand songs to you saying what I wanted
Pero no te dabas cuenta y mis planes no servían
But you didn't realize it and my plans were useless
En el momento que te vi me gusto como lucia
The moment I saw you, I liked the way you looked
Eras diferente a las demás, me encantaste en aquel día
You were different from the others, I loved you that day
Desde ese día supe lo que aquella vez quería
From that day on I knew what I wanted back then
Y hasta ahora no te dejo porque ya encontré lo que quería
And until now I won't let you go because I already found what I wanted
Me acercaré para decirte lo que quiero
I'll come closer to tell you what I want
Espero no te enojes y la verdad yo tengo miedo
I hope you won't be angry, the truth is I'm scared
Quiero que pases por el resto de mi vida
I want you to be in my life forever
Y lo único que quiero es decirte es que esta vez pues yo
And all I want to tell you is that this time, well, I
Ando siempre caminando contigo
I'm always walking with you
No importa lo que esperemos
It doesn't matter what we expect
Si estás conmigo sería todo lo mejor
If you're with me, it would be the best
Ando siempre en las noches vagando
I'm always wandering at night
Buscando lo que yo extraño
Searching for what I miss
El tenerte a ti se convierte en lo mejor
Having you becomes the best thing
Cada día qué pasa siempre estás aquí
Every day that passes, you're always here
Me ganan las ganas y nose que decir
I'm overcome with feelings and I don't know what to say
Que siempre te querré espero que lo entiendas
That I will always love you, I hope you understand
Que quiero que en mi vida siempre estás junto a mi
That I want you to be by my side forever
Te extraño cada día en los momentos que pasamos
I miss you every day in the moments we shared
Que el cabello te pintaste y aún me sigues gustando
That you dyed your hair and I still like you
Que no paro de pensarte desde el mes que nos hablamos
That I haven't stopped thinking about you since the month we talked
Fue lo mejor que me ha pasado
It was the best thing that ever happened to me
Y tenerte aquí a mi lado
And to have you here by my side
Pero no dudes que como yo nadie te había amado
But don't doubt that no one has ever loved you like I do
Porque se que y yo estaremos más que un rato
Because I know you and I will be together for more than a while
Y solo pido un consejo para que acabe este momento
And I just ask for advice so that this moment ends
Quieres estar conmigo por favor lo pido al cielo
Do you want to be with me? I ask the heavens please
Me acercaré para decirte lo que quiero
I'll come closer to tell you what I want
Espero no te enojes y la verdad yo tengo miedo
I hope you won't be angry, the truth is I'm scared
Quiero que pases por el resto de mi vida
I want you to be in my life forever
Y lo único que quiero es decirte es que esta vez pues yo
And all I want to tell you is that this time, well, I
Ando siempre caminando contigo
I'm always walking with you
No importa lo que esperemos
It doesn't matter what we expect
Si estás conmigo sería todo lo mejor
If you're with me, it would be the best
Ando siempre en las noches vagando
I'm always wandering at night
Buscando lo que yo extraño
Searching for what I miss
El tenerte a ti se convierte en lo mejor
Having you becomes the best thing





Writer(s): Jair Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.