Paroles et traduction Jair Rodriguez - Recuerdos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recuerdo
la
primera
vez
que
yo
te
mire
Помню,
как
впервые
увидел
тебя,
Nunca
olvidare
la
cara
que
yo
pude
ver
Никогда
не
забуду
лица
твоего,
Tuve
valentía
para
poder
hacer
Набрался
смелости,
чтобы
Hablar
contigo
y
que
los
dos
empecemos
a
la
vez
Заговорить
с
тобой,
и
чтобы
мы
начали
вместе.
Me
acercaré
para
decirte
lo
que
quiero
Подойду,
чтобы
сказать
тебе,
чего
хочу,
Espero
no
te
enojes
y
la
verdad
yo
tengo
miedo
Надеюсь,
ты
не
рассердишься,
и,
честно
говоря,
я
боюсь.
Quiero
que
pases
por
el
resto
de
mi
vida
Хочу,
чтобы
ты
была
рядом
всю
мою
жизнь,
Y
lo
único
que
quiero
es
decirte
que
esta
vez
pues
yo
И
всё,
что
я
хочу,
это
сказать
тебе,
что
на
этот
раз
я
Ando
siempre
caminando
contigo
Всегда
гуляю
с
тобой,
No
importa
lo
que
esperemos
Неважно,
чего
мы
ждем,
Si
tú
estás
conmigo
sería
todo
lo
mejor
Если
ты
со
мной,
это
будет
лучше
всего.
Ando
siempre
en
las
noches
vagando
Я
всегда
брожу
ночами,
Buscando
lo
que
yo
extraño
Ищу
то,
по
чему
скучаю,
El
tenerte
a
ti
se
convierte
en
lo
mejor
Иметь
тебя
рядом
— это
самое
лучшее.
Llevo
tiempo
esperándote
Я
долго
тебя
ждал,
Buscando
la
manera
de
encontrarte
Искал
способ
найти
тебя,
Muero
entre
mis
pasos
Умираю
с
каждым
шагом,
Y
nose
como
contarte
И
не
знаю,
как
тебе
сказать.
Te
escribo
a
diario
Пишу
тебе
каждый
день,
Recuerdo
los
momentos
que
teníamos
Вспоминаю
моменты,
которые
у
нас
были,
Los
juegos
y
el
helado
que
aquella
vez
comíamos
Игры
и
мороженое,
которое
мы
ели
в
тот
раз,
Saliendo
de
la
prepa
en
la
salida
nos
veíamos
Встречались
на
выходе
из
школы,
Nunca
olvidaré
las
veces
que
nos
queríamos
Никогда
не
забуду,
как
мы
любили
друг
друга.
Te
dedico
mil
canciones
diciendo
lo
que
quería
Посвящаю
тебе
тысячи
песен,
говоря,
чего
хотел,
Pero
no
te
dabas
cuenta
y
mis
planes
no
servían
Но
ты
не
замечала,
и
мои
планы
не
работали.
En
el
momento
que
te
vi
me
gusto
como
lucia
В
тот
момент,
когда
я
увидел
тебя,
мне
понравилось,
как
ты
выглядишь,
Eras
diferente
a
las
demás,
me
encantaste
en
aquel
día
Ты
была
не
такая,
как
другие,
ты
очаровала
меня
в
тот
день.
Desde
ese
día
supe
lo
que
aquella
vez
quería
С
того
дня
я
понял,
чего
хотел,
Y
hasta
ahora
no
te
dejo
porque
ya
encontré
lo
que
quería
И
до
сих
пор
не
отпускаю
тебя,
потому
что
нашел
то,
что
искал.
Me
acercaré
para
decirte
lo
que
quiero
Подойду,
чтобы
сказать
тебе,
чего
хочу,
Espero
no
te
enojes
y
la
verdad
yo
tengo
miedo
Надеюсь,
ты
не
рассердишься,
и,
честно
говоря,
я
боюсь.
Quiero
que
pases
por
el
resto
de
mi
vida
Хочу,
чтобы
ты
была
рядом
всю
мою
жизнь,
Y
lo
único
que
quiero
es
decirte
es
que
esta
vez
pues
yo
И
всё,
что
я
хочу,
это
сказать
тебе,
что
на
этот
раз
я
Ando
siempre
caminando
contigo
Всегда
гуляю
с
тобой,
No
importa
lo
que
esperemos
Неважно,
чего
мы
ждем,
Si
tú
estás
conmigo
sería
todo
lo
mejor
Если
ты
со
мной,
это
будет
лучше
всего.
Ando
siempre
en
las
noches
vagando
Я
всегда
брожу
ночами,
Buscando
lo
que
yo
extraño
Ищу
то,
по
чему
скучаю,
El
tenerte
a
ti
se
convierte
en
lo
mejor
Иметь
тебя
рядом
— это
самое
лучшее.
Cada
día
qué
pasa
tú
siempre
estás
aquí
Каждый
день,
что
проходит,
ты
всегда
здесь,
Me
ganan
las
ganas
y
nose
que
decir
Меня
переполняют
чувства,
и
я
не
знаю,
что
сказать,
Que
siempre
te
querré
espero
que
lo
entiendas
Что
я
всегда
буду
любить
тебя,
надеюсь,
ты
понимаешь,
Que
quiero
que
en
mi
vida
siempre
estás
junto
a
mi
Что
я
хочу,
чтобы
ты
всегда
была
рядом
со
мной
в
моей
жизни.
Te
extraño
cada
día
en
los
momentos
que
pasamos
Скучаю
по
тебе
каждый
день,
по
моментам,
которые
мы
пережили,
Que
el
cabello
te
pintaste
y
aún
me
sigues
gustando
Ты
покрасила
волосы,
и
ты
мне
всё
ещё
нравишься,
Que
no
paro
de
pensarte
desde
el
mes
que
nos
hablamos
Не
перестаю
думать
о
тебе
с
того
месяца,
как
мы
заговорили,
Fue
lo
mejor
que
me
ha
pasado
Это
было
лучшее,
что
со
мной
случалось,
Y
tenerte
aquí
a
mi
lado
Иметь
тебя
здесь,
рядом
со
мной.
Pero
no
dudes
que
como
yo
nadie
te
había
amado
Но
не
сомневайся,
что
никто
не
любил
тебя
так,
как
я,
Porque
se
que
tú
y
yo
estaremos
más
que
un
rato
Потому
что
я
знаю,
что
мы
будем
вместе
больше,
чем
просто
некоторое
время.
Y
solo
pido
un
consejo
para
que
acabe
este
momento
И
я
прошу
лишь
одного
совета,
чтобы
этот
момент
закончился,
Quieres
estar
conmigo
por
favor
lo
pido
al
cielo
Хочешь
ли
ты
быть
со
мной,
молю
об
этом
небо.
Me
acercaré
para
decirte
lo
que
quiero
Подойду,
чтобы
сказать
тебе,
чего
хочу,
Espero
no
te
enojes
y
la
verdad
yo
tengo
miedo
Надеюсь,
ты
не
рассердишься,
и,
честно
говоря,
я
боюсь.
Quiero
que
pases
por
el
resto
de
mi
vida
Хочу,
чтобы
ты
была
рядом
всю
мою
жизнь,
Y
lo
único
que
quiero
es
decirte
es
que
esta
vez
pues
yo
И
всё,
что
я
хочу,
это
сказать
тебе,
что
на
этот
раз
я
Ando
siempre
caminando
contigo
Всегда
гуляю
с
тобой,
No
importa
lo
que
esperemos
Неважно,
чего
мы
ждем,
Si
tú
estás
conmigo
sería
todo
lo
mejor
Если
ты
со
мной,
это
будет
лучше
всего.
Ando
siempre
en
las
noches
vagando
Я
всегда
брожу
ночами,
Buscando
lo
que
yo
extraño
Ищу
то,
по
чему
скучаю,
El
tenerte
a
ti
se
convierte
en
lo
mejor
Иметь
тебя
рядом
— это
самое
лучшее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jair Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.