Jair Rodriguez - Recuerdos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jair Rodriguez - Recuerdos




Recuerdos
Воспоминания
Recuerdo la primera vez que yo te mire
Помню, как впервые увидел тебя,
Nunca olvidare la cara que yo pude ver
Никогда не забуду лица твоего,
Tuve valentía para poder hacer
Набрался смелости, чтобы
Hablar contigo y que los dos empecemos a la vez
Заговорить с тобой, и чтобы мы начали вместе.
Me acercaré para decirte lo que quiero
Подойду, чтобы сказать тебе, чего хочу,
Espero no te enojes y la verdad yo tengo miedo
Надеюсь, ты не рассердишься, и, честно говоря, я боюсь.
Quiero que pases por el resto de mi vida
Хочу, чтобы ты была рядом всю мою жизнь,
Y lo único que quiero es decirte que esta vez pues yo
И всё, что я хочу, это сказать тебе, что на этот раз я
Ando siempre caminando contigo
Всегда гуляю с тобой,
No importa lo que esperemos
Неважно, чего мы ждем,
Si estás conmigo sería todo lo mejor
Если ты со мной, это будет лучше всего.
Ando siempre en las noches vagando
Я всегда брожу ночами,
Buscando lo que yo extraño
Ищу то, по чему скучаю,
El tenerte a ti se convierte en lo mejor
Иметь тебя рядом это самое лучшее.
Llevo tiempo esperándote
Я долго тебя ждал,
Buscando la manera de encontrarte
Искал способ найти тебя,
Muero entre mis pasos
Умираю с каждым шагом,
Y nose como contarte
И не знаю, как тебе сказать.
Te escribo a diario
Пишу тебе каждый день,
Recuerdo los momentos que teníamos
Вспоминаю моменты, которые у нас были,
Los juegos y el helado que aquella vez comíamos
Игры и мороженое, которое мы ели в тот раз,
Saliendo de la prepa en la salida nos veíamos
Встречались на выходе из школы,
Nunca olvidaré las veces que nos queríamos
Никогда не забуду, как мы любили друг друга.
Te dedico mil canciones diciendo lo que quería
Посвящаю тебе тысячи песен, говоря, чего хотел,
Pero no te dabas cuenta y mis planes no servían
Но ты не замечала, и мои планы не работали.
En el momento que te vi me gusto como lucia
В тот момент, когда я увидел тебя, мне понравилось, как ты выглядишь,
Eras diferente a las demás, me encantaste en aquel día
Ты была не такая, как другие, ты очаровала меня в тот день.
Desde ese día supe lo que aquella vez quería
С того дня я понял, чего хотел,
Y hasta ahora no te dejo porque ya encontré lo que quería
И до сих пор не отпускаю тебя, потому что нашел то, что искал.
Me acercaré para decirte lo que quiero
Подойду, чтобы сказать тебе, чего хочу,
Espero no te enojes y la verdad yo tengo miedo
Надеюсь, ты не рассердишься, и, честно говоря, я боюсь.
Quiero que pases por el resto de mi vida
Хочу, чтобы ты была рядом всю мою жизнь,
Y lo único que quiero es decirte es que esta vez pues yo
И всё, что я хочу, это сказать тебе, что на этот раз я
Ando siempre caminando contigo
Всегда гуляю с тобой,
No importa lo que esperemos
Неважно, чего мы ждем,
Si estás conmigo sería todo lo mejor
Если ты со мной, это будет лучше всего.
Ando siempre en las noches vagando
Я всегда брожу ночами,
Buscando lo que yo extraño
Ищу то, по чему скучаю,
El tenerte a ti se convierte en lo mejor
Иметь тебя рядом это самое лучшее.
Cada día qué pasa siempre estás aquí
Каждый день, что проходит, ты всегда здесь,
Me ganan las ganas y nose que decir
Меня переполняют чувства, и я не знаю, что сказать,
Que siempre te querré espero que lo entiendas
Что я всегда буду любить тебя, надеюсь, ты понимаешь,
Que quiero que en mi vida siempre estás junto a mi
Что я хочу, чтобы ты всегда была рядом со мной в моей жизни.
Te extraño cada día en los momentos que pasamos
Скучаю по тебе каждый день, по моментам, которые мы пережили,
Que el cabello te pintaste y aún me sigues gustando
Ты покрасила волосы, и ты мне всё ещё нравишься,
Que no paro de pensarte desde el mes que nos hablamos
Не перестаю думать о тебе с того месяца, как мы заговорили,
Fue lo mejor que me ha pasado
Это было лучшее, что со мной случалось,
Y tenerte aquí a mi lado
Иметь тебя здесь, рядом со мной.
Pero no dudes que como yo nadie te había amado
Но не сомневайся, что никто не любил тебя так, как я,
Porque se que y yo estaremos más que un rato
Потому что я знаю, что мы будем вместе больше, чем просто некоторое время.
Y solo pido un consejo para que acabe este momento
И я прошу лишь одного совета, чтобы этот момент закончился,
Quieres estar conmigo por favor lo pido al cielo
Хочешь ли ты быть со мной, молю об этом небо.
Me acercaré para decirte lo que quiero
Подойду, чтобы сказать тебе, чего хочу,
Espero no te enojes y la verdad yo tengo miedo
Надеюсь, ты не рассердишься, и, честно говоря, я боюсь.
Quiero que pases por el resto de mi vida
Хочу, чтобы ты была рядом всю мою жизнь,
Y lo único que quiero es decirte es que esta vez pues yo
И всё, что я хочу, это сказать тебе, что на этот раз я
Ando siempre caminando contigo
Всегда гуляю с тобой,
No importa lo que esperemos
Неважно, чего мы ждем,
Si estás conmigo sería todo lo mejor
Если ты со мной, это будет лучше всего.
Ando siempre en las noches vagando
Я всегда брожу ночами,
Buscando lo que yo extraño
Ищу то, по чему скучаю,
El tenerte a ti se convierte en lo mejor
Иметь тебя рядом это самое лучшее.





Writer(s): Jair Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.