Paroles et traduction Jair Rodriguez feat. Dcbeatsk - Sola
Que
hago
si
tú
no
estás
aquí
What
do
I
do
if
you're
not
here?
Mi
vida
es
muy
difícil
cuando
te
perdí
My
life
is
so
hard
since
I
lost
you.
Llego
pensando
si
quieres
sentir
I
come
wondering
if
you
want
to
feel
O
quieres
todavía
al
que
te
hace
sufrir
Or
if
you
still
love
the
one
who
makes
you
suffer.
Que
hago
si
tú
no
estás
aquí
What
do
I
do
if
you're
not
here?
Mi
vida
es
muy
difícil
cuando
te
perdí
My
life
is
so
hard
since
I
lost
you.
Sabes
que
tú
vida
no
es
igual
sin
mi
You
know
your
life
is
not
the
same
without
me.
Por
eso
pienso
que
esta
vez
That's
why
I
think
this
time
No
te
quedes
tan
sola,
quédate
conmigo
ahora
Don't
stay
so
alone,
stay
with
me
now.
Sabes
que
aquí
no
hay
demoras
You
know
there
are
no
delays
here,
No
habrá
nadie
que
te
controla
There
will
be
no
one
to
control
you.
Sabes
no
te
quedes
tan
sola
You
know,
don't
stay
so
alone,
Que
en
esta
noche
todo
se
alborota
That
on
this
night
everything
gets
stirred
up.
Nena
yo
se
que
no
me
ignoras
Baby,
I
know
you're
not
ignoring
me,
Se
que
en
esta
noche
mejora
I
know
that
tonight
gets
better.
No
te
quedes
sola
Don't
stay
alone.
Llevo
mucho
tiempo
a
tu
hora
I've
been
at
your
service
for
a
long
time,
Esta
noche
disfrutamos
todo
lo
que
sobra
Tonight
we
enjoy
all
that's
left
over.
Es
mejor
estes
conmigo
que
estar
sola
It's
better
to
be
with
me
than
to
be
alone.
No
importa
los
días,
tú
llámame
a
cualquier
hora
No
matter
the
day,
call
me
anytime.
Llevo
muchos
días
ya
pensando
en
usted
I've
been
thinking
about
you
for
many
days
now,
No
espero
el
día
en
el
que
sea
mi
mujer
I
can't
wait
for
the
day
you'll
be
my
wife.
Quiero
que
en
mi
vida
tú
me
llegues
pa'
despues
I
want
you
to
come
into
my
life
for
later,
Si
tú
estás
conmigo
puede
funcionar
tal
vez
If
you're
with
me,
maybe
it
can
work.
Y
tengo,
las
ganas
inmensas
de
amarte
And
I
have,
the
immense
desire
to
love
you,
Quiero
que
estes
conmigo
en
un
ratito
cuanto
antes
I
want
you
to
be
with
me
in
a
little
while
as
soon
as
possible.
Me
mata
en
la
manera
en
que
no
piensas
alejarte
It
kills
me
the
way
you
don't
think
of
leaving,
Te
juro
que
los
dos
nos
amaremos
como
antes
I
swear
we'll
both
love
each
other
like
before.
Y
tengo,
las
ganas
inmensas
de
amarte
And
I
have,
the
immense
desire
to
love
you,
Quiero
que
estes
conmigo
en
un
ratito
cuanto
antes
I
want
you
to
be
with
me
in
a
little
while
as
soon
as
possible.
Me
mata
en
la
manera
en
que
no
piensas
alejarte
It
kills
me
the
way
you
don't
think
of
leaving,
Te
juro
que
los
dos
nos
amaremos
como
antes
I
swear
we'll
both
love
each
other
like
before.
Que
hago
si
tú
no
estás
aquí
What
do
I
do
if
you're
not
here?
Mi
vida
es
muy
difícil
cuando
te
perdí
My
life
is
so
hard
since
I
lost
you.
Sabes
que
tú
vida
no
es
igual
sin
mi
You
know
your
life
is
not
the
same
without
me.
Por
eso
pienso
que
esta
vez
That's
why
I
think
this
time
No
te
quedes
tan
sola,
quédate
conmigo
ahora
Don't
stay
so
alone,
stay
with
me
now.
Sabes
que
aquí
no
hay
demoras
You
know
there
are
no
delays
here,
No
habrá
nadie
que
te
controla
There
will
be
no
one
to
control
you.
Sabes
no
te
quedes
tan
sola
You
know,
don't
stay
so
alone,
Que
en
esta
noche
todo
se
alborota
That
on
this
night
everything
gets
stirred
up.
Nena
yo
se
que
no
me
ignoras
Baby,
I
know
you're
not
ignoring
me,
Se
que
en
esta
noche
todo
mejora
I
know
that
tonight
everything
gets
better.
Y
que
solo
pienso
en
ti
And
that
I
only
think
about
you,
Solamente
en
ti
Only
in
you.
Que
la
distancia
no
me
aleja
si
tú
estás
aquí
That
distance
doesn't
keep
me
away
if
you're
here,
Que
no
importa
los
caminos
que
yo
tome
ahí
That
it
doesn't
matter
the
paths
I
take
there,
Si
tú
vienes
conmigo
tú
podrás
seguir
(y
así
seguir)
If
you
come
with
me
you
can
continue
(and
continue
like
this).
No
importa
el
recorrido
It
doesn't
matter
the
journey,
No
importa
los
sentidos
It
doesn't
matter
the
senses,
Solo
quiero
que
este
amor
sea
algo
definitivo
I
just
want
this
love
to
be
something
definitive.
Que
el
tiempo
está
pasando
That
time
is
passing,
Y
que
termine
el
rato
And
that
the
time
ends,
Que
no
te
importa
la
manera
en
cómo
yo
lo
hago
That
you
don't
care
how
I
do
it.
Que
estes
aquí
conmigo
That
you're
here
with
me,
Por
dios
yo
te
lo
pido
For
God's
sake,
I
ask
you,
Que
haremos
juntos
todo
lo
que
nadie
ah
podido
That
together
we
will
do
everything
that
no
one
has
been
able
to
do.
Y
sabes
lo
que
digo
And
you
know
what
I'm
saying,
Todo
tiene
sentido
Everything
makes
sense,
Que
cada
vez
que
pienso
estoy
un
poco
enloquecido
That
every
time
I
think
I'm
a
little
crazy.
Que
estes
aquí
conmigo
That
you're
here
with
me,
Por
dios
yo
te
lo
pido
For
God's
sake,
I
ask
you,
Que
haremos
juntos
todo
lo
que
nadie
ah
podido
That
together
we
will
do
everything
that
no
one
has
been
able
to
do.
Y
sabes
lo
que
digo
And
you
know
what
I'm
saying,
Todo
tiene
sentido
Everything
makes
sense,
Que
cada
vez
que
pienso
estoy
un
poco
enloquecido
That
every
time
I
think
I'm
a
little
crazy.
Que
hago
si
tú
no
estás
aquí
What
do
I
do
if
you're
not
here?
Mi
vida
es
muy
difícil
cuando
te
perdí
My
life
is
so
hard
since
I
lost
you.
Sabes
que
tú
vida
no
es
igual
sin
mi
You
know
your
life
is
not
the
same
without
me.
Por
eso
pienso
que
esta
vez
That's
why
I
think
this
time
No
te
quedes
tan
sola,
quédate
conmigo
ahora
Don't
stay
so
alone,
stay
with
me
now.
Sabes
que
aquí
no
hay
demoras
You
know
there
are
no
delays
here,
No
habrá
nadie
que
te
controla
There
will
be
no
one
to
control
you.
Sabes
no
te
quedes
tan
sola
You
know,
don't
stay
so
alone,
Que
en
esta
noche
todo
se
alborota
That
on
this
night
everything
gets
stirred
up.
Nena
yo
se
que
no
me
ignoras
Baby,
I
know
you're
not
ignoring
me,
Se
que
en
esta
noche
todo
mejora
I
know
that
tonight
everything
gets
better.
La
Nueva
Generación
The
New
Generation
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.