Paroles et traduction Jair Rodriguez - Un Minuto a Solas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Minuto a Solas
A Minute Alone
Llevo
muchos
días
ya
pensando
justo
en
ti
I've
been
thinking
about
you
for
days
Pero
yo
se
que
nunca
vas
a
preguntar
por
mi
But
I
know
you'll
never
ask
about
me
Quisiera
que
todos
los
días
estuvieras
aquí
I
wish
you
were
here
every
day
Pero
siempre
te
vas
con
el
y
eso
siempre
me
lo
advertí
But
you
always
leave
with
him,
and
I
always
warned
myself
about
this
Yo
siempre
me
lo
digo
y
cada
vez
lo
pienso
I
keep
telling
myself
and
thinking
it
over
Si
me
querrás
o
me
dejarás
en
el
intento
If
you'll
love
me
or
leave
me
in
the
attempt
Qué
pasa
si
no
estoy
haciendo
lo
correcto
What
if
I'm
not
doing
the
right
thing
Será
que
no
puedes
o
te
manipula
enserio
Is
it
that
you
can't,
or
is
he
manipulating
you,
really?
Yo
siempre
me
lo
digo
y
cada
vez
lo
pienso
I
keep
telling
myself
and
thinking
it
over
Si
me
querrás
o
me
dejarás
en
el
intento
If
you'll
love
me
or
leave
me
in
the
attempt
Yo
se
que
tú
me
quieres
ya
para
algo
serio
I
know
you
already
want
me
for
something
serious
Pero
el
tiempo
me
dirá
cuando
llegue
el
momento
But
time
will
tell
when
the
moment
comes
Yo
quiero
un
minuto
a
solas
más
contigo
I
want
a
minute
alone
with
you
No
importa
que
esto
sea
definitivo
It
doesn't
matter
if
this
is
final
Yo
quiero
un
minuto
a
solas
más
contigo
I
want
a
minute
alone
with
you
Yo
quiero
que
al
final
ya
terminemos
muy
junticos
I
want
us
to
end
up
close
together
in
the
end
Yo
quiero
un
minuto
a
solas
más
contigo
I
want
a
minute
alone
with
you
No
importa
que
esto
sea
definitivo
It
doesn't
matter
if
this
is
final
Yo
quiero
un
minuto
a
solas
más
contigo
I
want
a
minute
alone
with
you
Yo
quiero
que
al
final
ya
terminemos
muy
junticos
I
want
us
to
end
up
close
together
in
the
end
Se
lo
que
dirá
el
tiempo
I
know
what
time
will
say
Que
estemos
juntos
ya
de
nuevo
That
we'll
be
together
again
Que
no
importa
lo
que
pase
estemos
That
no
matter
what
happens,
we'll
be
Nos
amaremos
y
yo
se
que
lograremos
We'll
love
each
other
and
I
know
we'll
achieve
Quedarnos
juntos
juntos
Staying
together,
together
En
un
inmenso
mundo
In
a
vast
world
Que
se
que
es
lo
más
grande
That
I
know
is
the
biggest
Que
hayas
visto
y
punto
You've
ever
seen,
period
Que
no
parara
el
segundo
That
the
second
won't
stop
Cuando
estemos
juntos
When
we're
together
Los
tiempos
que
pasan
The
times
that
pass
Estando
a
lado
tuyo
Being
by
your
side
Quedarnos
juntos
juntos
Staying
together,
together
En
un
inmenso
mundo
In
a
vast
world
Que
se
que
es
lo
más
grande
That
I
know
is
the
biggest
Que
hayas
visto
y
punto
You've
ever
seen,
period
Que
no
parara
el
segundo
That
the
second
won't
stop
Cuando
estemos
juntos
When
we're
together
Los
tiempos
que
pasan
The
times
that
pass
Estando
a
lado
tuyo
Being
by
your
side
Yo
siempre
me
lo
digo
y
cada
vez
lo
pienso
I
keep
telling
myself
and
thinking
it
over
Si
me
querrás
o
me
dejarás
en
el
intento
If
you'll
love
me
or
leave
me
in
the
attempt
Qué
pasa
si
no
estoy
haciendo
lo
correcto
What
if
I'm
not
doing
the
right
thing
Será
que
no
puedes
o
te
manipula
enserio
Is
it
that
you
can't,
or
is
he
manipulating
you,
really?
Yo
siempre
me
lo
digo
y
cada
vez
lo
pienso
I
keep
telling
myself
and
thinking
it
over
Si
me
querrás
o
me
dejarás
en
el
intento
If
you'll
love
me
or
leave
me
in
the
attempt
Yo
se
que
tú
me
quieres
ya
para
algo
serio
I
know
you
already
want
me
for
something
serious
Pero
el
tiempo
me
dirá
cuando
llegue
el
momento
But
time
will
tell
when
the
moment
comes
Yo
quiero
un
minuto
a
solas
más
contigo
I
want
a
minute
alone
with
you
No
importa
que
esto
sea
definitivo
It
doesn't
matter
if
this
is
final
Yo
quiero
un
minuto
a
solas
más
contigo
I
want
a
minute
alone
with
you
Yo
quiero
que
al
final
ya
terminemos
muy
junticos
I
want
us
to
end
up
close
together
in
the
end
Yo
quiero
un
minuto
a
solas
más
contigo
I
want
a
minute
alone
with
you
No
importa
que
esto
sea
definitivo
It
doesn't
matter
if
this
is
final
Yo
quiero
un
minuto
a
solas
más
contigo
I
want
a
minute
alone
with
you
Yo
quiero
que
al
final
ya
terminemos
muy
junticos
I
want
us
to
end
up
close
together
in
the
end
Levanta
que
el
tiempo
no
para
Get
up,
time
doesn't
stop
Que
los
minutos
son
terribles
si
esto
pasa
The
minutes
are
terrible
if
this
happens
Y
atrapas
lo
que
menos
te
para
And
you
catch
what
stops
you
the
least
Los
caminos
casi
siempre
me
levantan
The
paths
almost
always
lift
me
up
Llevo
pensando
en
las
cosas
que
hicimos
I've
been
thinking
about
the
things
we
did
Estar
contigo
es
lo
mejor
que
eh
vivido
Being
with
you
is
the
best
thing
I've
ever
experienced
Todos
los
días
quiero
levantarme
ya
contigo
Every
day
I
want
to
wake
up
with
you
Ojalá
que
lo
que
pase
sea
lo
advertido
Hopefully
what
happens
is
what
I
was
warned
about
Yo
siempre
me
lo
digo
y
cada
vez
lo
pienso
I
keep
telling
myself
and
thinking
it
over
Si
me
querrás
o
me
dejarás
en
el
intento
If
you'll
love
me
or
leave
me
in
the
attempt
Qué
pasa
si
no
estoy
haciendo
lo
correcto
What
if
I'm
not
doing
the
right
thing
Será
que
no
puedes
o
te
manipula
enserio
Is
it
that
you
can't,
or
is
he
manipulating
you,
really?
Yo
siempre
me
lo
digo
y
cada
vez
lo
pienso
I
keep
telling
myself
and
thinking
it
over
Si
me
querrás
o
me
dejarás
en
el
intento
If
you'll
love
me
or
leave
me
in
the
attempt
Yo
se
que
tú
me
quieres
ya
para
algo
serio
I
know
you
already
want
me
for
something
serious
Pero
el
tiempo
me
dirá
cuando
llegue
el
momento
But
time
will
tell
when
the
moment
comes
Yo
quiero
un
minuto
a
solas
más
contigo
I
want
a
minute
alone
with
you
No
importa
que
esto
sea
definitivo
It
doesn't
matter
if
this
is
final
Yo
quiero
un
minuto
a
solas
más
contigo
I
want
a
minute
alone
with
you
Yo
quiero
que
al
final
ya
terminemos
muy
junticos
I
want
us
to
end
up
close
together
in
the
end
Yo
quiero
un
minuto
a
solas
más
contigo
I
want
a
minute
alone
with
you
No
importa
que
esto
sea
definitivo
It
doesn't
matter
if
this
is
final
Yo
quiero
un
minuto
a
solas
más
contigo
I
want
a
minute
alone
with
you
Yo
quiero
que
al
final
ya
terminemos
muy
junticos
I
want
us
to
end
up
close
together
in
the
end
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.