Paroles et traduction Jairo - Me Muero Si Tu No Estas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Muero Si Tu No Estas
I Die Without You
Desde
que
te
conocí
no
pasan
los
días
Since
I
met
you,
the
days
have
not
passed
by
A
veces
pienso
que
fue
sólo
tu
sonrisa
Sometimes
I
think
it
was
only
your
smile
Desde
que
te
conocí
comenzó
el
desvelo
Since
I
met
you,
the
sleepless
nights
began
Me
enrredo
en
tu
pelo
y
cuando
te
vas
I
get
tangled
in
your
hair
and
when
you
go
away
No
puedo
vivir
sin
ti
I
can't
live
without
you
Me
muero
si
tú
no
estás,
te
llevas
la
fantasía
I
die
without
you,
you
take
away
the
fantasy
Amor
que
llegó
cuando
ni
el
buen
Dios
creía
creía
Love
that
arrived
when
not
even
the
Good
Lord
believed
believed
Me
muero
si
tú
no
estás,
mis
manos
están
vacías
I
die
without
you,
my
hands
are
empty
Que
lindo
es
volar
aunque
sólo
dure
un
día
un
día
How
wonderful
it
is
to
fly
even
if
it
only
lasts
a
day
a
day
Desde
que
te
conocí
no
pasan
los
días
Since
I
met
you,
the
days
have
not
passed
by
A
veces
pienso
que
fue
tu
candor
de
niña
Sometimes
I
think
it
was
your
childish
candor
Desde
que
te
conocí
una
brisa
en
celo
Since
I
met
you,
a
jealous
breeze
Llegó
con
tu
andar
y
si
tú
te
vas
no
puedo
vivir
sin
ti
Arrived
with
your
walk
and
if
you
go
away
I
can't
live
without
you
Me
muero
si
tú
no
estás,
te
llevas
la
fantasía
I
die
without
you,
you
take
away
the
fantasy
Amor
que
llegó
cuando
ni
el
buen
Dios
creía
creía
Love
that
arrived
when
not
even
the
Good
Lord
believed
believed
Me
muero
si
tú
no
estás,
mis
manos
están
vacías
I
die
without
you,
my
hands
are
empty
Que
lindo
es
volar
aunque
sólo
dure
un
día
un
día
How
wonderful
it
is
to
fly
even
if
it
only
lasts
a
day
a
day
Me
muero
si
tú
no
estás,
te
llevas
la
fantasía
I
die
without
you,
you
take
away
the
fantasy
Amor
que
llegó
cuando
ni
el
buen
Dios
creía
creía
Love
that
arrived
when
not
even
the
Good
Lord
believed
believed
Me
muero
si
tú
no
estás,
mis
manos
están
vacías
I
die
without
you,
my
hands
are
empty
Que
lindo
es
volar
aunque
sólo
dure
un
día
un
día
How
wonderful
it
is
to
fly
even
if
it
only
lasts
a
day
a
day
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Gonzalez Jairo, Ruben Luis Gonzalez
Album
Todo 2
date de sortie
31-10-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.