Paroles et traduction Jairo - Me Muero Si Tu No Estas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Muero Si Tu No Estas
Я умираю, если тебя нет рядом
Desde
que
te
conocí
no
pasan
los
días
С
тех
пор,
как
я
встретил
тебя,
дни
летят
незаметно
A
veces
pienso
que
fue
sólo
tu
sonrisa
Порой
мне
кажется,
что
всё
началось
с
твоей
улыбки
Desde
que
te
conocí
comenzó
el
desvelo
С
тех
пор,
как
я
встретил
тебя,
меня
мучает
бессонница
Me
enrredo
en
tu
pelo
y
cuando
te
vas
Я
запутываюсь
в
твоих
волосах,
а
когда
ты
уходишь
No
puedo
vivir
sin
ti
Я
не
могу
без
тебя
жить
Me
muero
si
tú
no
estás,
te
llevas
la
fantasía
Я
умираю,
если
тебя
нет
рядом,
ты
уносишь
с
собой
всю
мою
фантазию
Amor
que
llegó
cuando
ni
el
buen
Dios
creía
creía
Любовь,
которая
пришла,
когда
даже
сам
Господь
Бог
не
верил,
не
верил
Me
muero
si
tú
no
estás,
mis
manos
están
vacías
Я
умираю,
если
тебя
нет
рядом,
мои
руки
пусты
Que
lindo
es
volar
aunque
sólo
dure
un
día
un
día
Как
прекрасно
летать,
даже
если
это
длится
всего
лишь
день,
всего
лишь
день
Desde
que
te
conocí
no
pasan
los
días
С
тех
пор,
как
я
встретил
тебя,
дни
летят
незаметно
A
veces
pienso
que
fue
tu
candor
de
niña
Порой
мне
кажется,
что
всё
дело
в
твоей
девичьей
чистоте
Desde
que
te
conocí
una
brisa
en
celo
С
тех
пор,
как
я
встретил
тебя,
ревнивый
ветерок
Llegó
con
tu
andar
y
si
tú
te
vas
no
puedo
vivir
sin
ti
Пришел
вместе
с
твоей
походкой,
и
если
ты
уйдешь,
я
не
смогу
без
тебя
жить
Me
muero
si
tú
no
estás,
te
llevas
la
fantasía
Я
умираю,
если
тебя
нет
рядом,
ты
уносишь
с
собой
всю
мою
фантазию
Amor
que
llegó
cuando
ni
el
buen
Dios
creía
creía
Любовь,
которая
пришла,
когда
даже
сам
Господь
Бог
не
верил,
не
верил
Me
muero
si
tú
no
estás,
mis
manos
están
vacías
Я
умираю,
если
тебя
нет
рядом,
мои
руки
пусты
Que
lindo
es
volar
aunque
sólo
dure
un
día
un
día
Как
прекрасно
летать,
даже
если
это
длится
всего
лишь
день,
всего
лишь
день
Me
muero
si
tú
no
estás,
te
llevas
la
fantasía
Я
умираю,
если
тебя
нет
рядом,
ты
уносишь
с
собой
всю
мою
фантазию
Amor
que
llegó
cuando
ni
el
buen
Dios
creía
creía
Любовь,
которая
пришла,
когда
даже
сам
Господь
Бог
не
верил,
не
верил
Me
muero
si
tú
no
estás,
mis
manos
están
vacías
Я
умираю,
если
тебя
нет
рядом,
мои
руки
пусты
Que
lindo
es
volar
aunque
sólo
dure
un
día
un
día
Как
прекрасно
летать,
даже
если
это
длится
всего
лишь
день,
всего
лишь
день
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Gonzalez Jairo, Ruben Luis Gonzalez
Album
Todo 2
date de sortie
31-10-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.