Jairo Bonfim/renovasoul - Somente em Cristo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jairo Bonfim/renovasoul - Somente em Cristo




Somente em Cristo
Только во Христе
Minha esperança em Cristo está
Моя надежда во Христе
Ele é minha luz, força e canção
Он мой свет, сила и песня
Ele é rochedo e proteção
Он скала и защита
Na tempestade amparo traz
В бурю Он приносит поддержку
Que grande amor, profunda paz
Какая великая любовь, глубокий мир
Em Ti o medo se desfaz
В Тебе страх исчезает
Tudo pra Deus, conforto meu
Всё для Бога, моё утешение
No Teu amor firmado estou...
В Твоей любви я утверждён...
Em Cristo verbo que desceu
Во Христе, Слове, сошедшем с небес
O próprio Deus bebê se fez
Сам Бог стал младенцем
O dom de amor e retidão
Дар любви и праведности
Sofreu desprezo e humilhação
Претерпел презрение и унижение
Naquela cruz Jesus morreu
На том кресте Иисус умер
Ao mundo Deus seu Filho deu
Миру Бог отдал Своего Сына
Foi condenado em meu lugar
Был осуждён вместо меня
Tudo Ele fez por me amar [ ... Aleluia... Ô Jesus.]
Всё Он сделал, любя меня [ ... Аллилуйя... О, Иисус.]
Seu corpo ali moido foi
Его тело было изранено
Assassinaram meu Senhor
Убили моего Господа
Mas glorioso dia em que ressuscitou meu Salvador
Но славный день, когда воскрес мой Спаситель
Pra sempre vitorioso És
Навеки Ты победитель
Não mais maldição em mim
Нет больше проклятия на мне
Porque Ele é meu e dEle eu sou
Потому что Он мой, и я Его
Com o Seu sangue me comprou...
Своей кровью Он меня искупил...
A minha e o meu amor estão firmados no Senhor
Моя вера и моя любовь утверждены в Господе
Estão firmados no Senhor
Утверждены в Господе
Sem culpa hoje vivo enfim
Без вины теперь живу
Esse é o poder de Cristo em mim
Это сила Христа во мне
Meu caminhar, meu respirar
Мой путь, моё дыхание
O meu destino em Cristo está
Моя судьба во Христе
Nem o inferno ou homem algum
Ни ад, ни человек какой
Ninguém irá nos separar
Никто не сможет нас разлучить
Enquanto aguardo o lindo lar
Пока жду прекрасный дом
No Teu poder vou descansar...
В Твоей силе я буду покоиться...





Writer(s): Keith Getty, Stuart Townen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.