Jairo Bonfim - Além das Possibilidades - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jairo Bonfim - Além das Possibilidades




Além das Possibilidades
За гранью возможного
Não é tempo de olhar pra trás
Не время оглядываться назад
Não é tempo de murmuração
Не время для ропота
De apontar o dedo pra Moisés
Показывать пальцем на Моисея
E dizer, nos trouxe até aqui pra morrer
И говорить, что он привел нас сюда только чтобы умереть
Mas é tempo de olhar pra Deus
Но настало время взглянуть на Бога
De olhar além das possibilidades
Взглянуть за пределы возможностей
Caminhar dentro do fogo e não se queimar
Идти сквозь огонь и не сгореть
Ver caminhos se formar em meio ao mar
Видеть, как пути образуются посреди моря
É tempo de cantar
Время петь
Eu vou tocar no impossível
Я прикоснусь к невозможному
Mover as montanhas
Сдвину горы
Me alimentar em meio ao deserto vou
Буду питаться посреди пустыни
Eu vou voar sobre os montes
Я взлечу над горами
Com visão de águia
С орлиным взором
Olhar além das possibilidades, vou
Взгляну за пределы возможностей
Mas é tempo de olhar pra Deus (de olhar pra Deus)
Но настало время взглянуть на Бога (взглянуть на Бога)
De olhar além das possibilidades
Взглянуть за пределы возможностей
Caminhar dentro do fogo e não se queimar
Идти сквозь огонь и не сгореть
Ver caminhos se formar em meio ao mar
Видеть, как пути образуются посреди моря
É tempo de cantar
Время петь
Eu vou tocar no impossível
Я прикоснусь к невозможному
Mover as montanhas
Сдвину горы
Me alimentar em meio ao deserto vou
Буду питаться посреди пустыни
Eu vou voar sobre os montes
Я взлечу над горами
Com visão de águia
С орлиным взором
Olhar além das possibilidades, vou
Взгляну за пределы возможностей
Eu vou tocar no impossível
Я прикоснусь к невозможному
(Mover as montanhas) mover as montanhas
(Сдвину горы) сдвину горы
(Me alimentar) em meio ao deserto vou
(Буду питаться) посреди пустыни
(Eu vou) voar sobre os montes
(Я) взлечу над горами
Com visão de águia
С орлиным взором
Olhar além das possibilidades, vou
Взгляну за пределы возможностей
(Romper, fluir), como um rio
(Прорваться, течь), как река
Conquistar, visar, além do mar
Завоевать, стремиться, за море
Romper, fluir, como um rio
Прорваться, течь, как река
Conquistar, visar, além do mar
Завоевать, стремиться, за море
Eu vou
Я
Eu vou tocar no impossível
Я прикоснусь к невозможному
Mover as montanhas) vou romper
Сдвину горы) прорвусь
Me alimentar em meio ao deserto vou
Буду питаться посреди пустыни
(Eu vou voar sobre os montes)
взлечу над горами)
Com visão de águia
С орлиным взором
Olhar além das possibilidades
Взгляну за пределы возможностей
Eu vou, eu vou, eu vou
Я, я, я
(Eu vou) eu vou
(Я) я
Eu vou
Я
Eu vou
Я





Writer(s): Anderson Ricardo Freire


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.