Jairo Bonfim - Bom Samaritano - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jairo Bonfim - Bom Samaritano




Bom Samaritano
Добрый самаритянин
Falar de amor, é mais fácil que viver
Говорить о любви легче, чем любить.
Foi um sacerdote que fingiu não perceber
Священник сделал вид, что не заметил
Um homem quase morto pelo chão
Мужчину, лежащего почти бездыханным на земле.
Passou um levita e do mesmo modo fez...
Прошел мимо левит и поступил так же...
O tempo passava, quem cederia a sua vez
Время шло, кто же уступит свою очередь,
Pra se aproximar daquele homem?
Чтобы подойти к этому человеку?
Mas sempre existe na história
Но всегда в истории находится
Aquele que além de uma aparência tem amor
Тот, у кого помимо внешнего облика есть любовь.
Um bom samaritano foi quem se aproximou
Добрый самаритянин подошел к нему,
Cuidou de um desconhecido
Позаботился о незнакомце.
E hoje quem sou eu?
А кто я сегодня?
Transforma-me Senhor, não quero ser igual!
Измени меня, Господи, я не хочу быть таким же!
O teu amor é o vínculo do homem à perfeição
Твоя любовь это связь человека с совершенством.
Religiosidade não garante a salvação
Религиозность не гарантирует спасения.
Não posso ser comum, como o bom samaritano
Я не могу быть обычным, как добрый самаритянин.
Quero ir na contramão
Я хочу идти против течения.
Me Senhor o vinho
Дай мне, Господи, вина,
Põe o azeite em minhas mãos
Налей елея на мои руки.
Existem vidas que estão sangrando pelo chão
Есть жизни, истекающие кровью на земле.
Não posso ser comum, se em mim existe compaixão...
Я не могу быть равнодушным, если во мне есть сострадание...
Mas sempre existe na história
Но всегда в истории находится
Aquele que além de uma aparência tem amor
Тот, у кого помимо внешнего облика есть любовь.
Um bom samaritano foi quem se aproximou
Добрый самаритянин подошел к нему,
Cuidou de um desconhecido
Позаботился о незнакомце.
E hoje quem sou eu?
А кто я сегодня?
Transforma-me Senhor, não quero ser igual!
Измени меня, Господи, я не хочу быть таким же!
O teu amor é o vínculo do homem à perfeição
Твоя любовь это связь человека с совершенством.
Religiosidade não garante a salvação
Религиозность не гарантирует спасения.
Não posso ser comum, como o bom samaritano
Я не могу быть обычным, как добрый самаритянин.
Quero ir na contramão
Я хочу идти против течения.
Me Senhor o vinho
Дай мне, Господи, вина,
Põe o azeite em minhas mãos
Налей елея на мои руки.
Existem vidas que estão sangrando pelo chão
Есть жизни, истекающие кровью на земле.
Não posso ser comum, se em mim existe compaixão...
Я не могу быть равнодушным, если во мне есть сострадание...
(O teu amor é o vínculo do homem à perfeição)
(Твоя любовь это связь человека с совершенством.)
(Religiosidade não garante a salvação)
(Религиозность не гарантирует спасения.)
Não posso ser comum, como o bom samaritano
Я не могу быть обычным, как добрый самаритянин.
Quero ir na contramão
Я хочу идти против течения.
(Me Senhor o vinho
(Дай мне, Господи, вина,
Põe o azeite em minhas mãos)
Налей елея на мои руки.)
Existem vidas que estão sangrando pelo chão
Есть жизни, истекающие кровью на земле.
Não posso ser comum, se em mim existe compaixão...
Я не могу быть равнодушным, если во мне есть сострадание...





Writer(s): Anderson Ricardo Freire


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.