Paroles et traduction Jairo Bonfim - Pelejará por Mim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pelejará por Mim
Будет сражаться за меня
Eu
não
vou
parar
pelo
caminho
Я
не
остановлюсь
на
полпути
Sei
que
Deus
está
comigo
Я
знаю,
Бог
со
мной
Não
estou
sozinho
Я
не
один
Eu
vou
lutar
até
o
fim
Я
буду
бороться
до
конца
Meu
Deus
é
bem
maior
Мой
Бог
намного
сильнее
Pelejará
por
mim
Будет
сражаться
за
меня
Não
é
fácil
enfrentar
tribulações
Нелегко
столкнуться
с
испытаниями
Que
tentam
todo
dia
abalar
nossa
fé
Которые
каждый
день
пытаются
поколебать
нашу
веру
Não
é
fácil,
irmão,
mas
fica
firme
até
o
fim
Нелегко,
брат,
но
держись
до
конца
Em
meio
ao
deserto
temos
que
passar
Через
пустыню
мы
должны
пройти
Mas
tenha
a
certeza
que
não
vai
faltar
Но
будь
уверен,
что
не
будет
недостатка
A
provisão
do
Senhor
В
Божьем
обеспечении
Sei
que
gigantes
vou
enfrentar
Я
знаю,
что
мне
предстоит
встретиться
с
великанами
Covas
de
leões
e
fornalhas
Львиными
рвами
и
печами
Não
correrei
perigo,
pois
Deus
está
comigo
Я
не
буду
в
опасности,
потому
что
Бог
со
мной
Com
Seu
braço
forte
vai
me
livrar
Своей
сильной
рукой
Он
меня
избавит
Se
o
inimigo
se
levantar
Por
sete
caminhos
ele
fugirá
Если
враг
встанет,
семью
путями
он
убежит
Eu
não
posso
desistir,
não,
não,
não
Я
не
могу
сдаться,
нет,
нет,
нет
Eu
não
vou
parar
pelo
caminho
Я
не
остановлюсь
на
полпути
Sei
que
Deus
está
comigo
Я
знаю,
Бог
со
мной
Não
estou
sozinho
Я
не
один
Eu
vou
lutar
até
o
fim
Я
буду
бороться
до
конца
Meu
Deus
é
bem
maior
Мой
Бог
намного
сильнее
Pelejará
por
mim
Будет
сражаться
за
меня
Não
é
fácil
enfrentar
tribulações
Нелегко
столкнуться
с
испытаниями
Que
tentam
todo
dia
abalar
nossa
fé
Которые
каждый
день
пытаются
поколебать
нашу
веру
Não
é
fácil,
irmão,
mas
fica
firme
até
o
fim
Нелегко,
брат,
но
держись
до
конца
Em
meio
ao
deserto
temos
que
passar
Через
пустыню
мы
должны
пройти
Mas
tenha
a
certeza
que
não
vai
faltar
Но
будь
уверен,
что
не
будет
недостатка
A
provisão
do
Senhor
В
Божьем
обеспечении
Sei
que
gigantes
vou
enfrentar
Я
знаю,
что
мне
предстоит
встретиться
с
великанами
Covas
de
leões
e
fornalhas
Львиными
рвами
и
печами
Não
correrei
perigo,
pois
Deus
está
comigo
Я
не
буду
в
опасности,
потому
что
Бог
со
мной
Com
Seu
braço
forte
vai
me
livrar
Своей
сильной
рукой
Он
меня
избавит
Se
o
inimigo
se
levantar
Por
sete
caminhos
ele
fugirá
Если
враг
встанет,
семью
путями
он
убежит
Eu
não
posso
desistir,
não,
não,
não
Я
не
могу
сдаться,
нет,
нет,
нет
Eu
não
vou
parar
pelo
caminho
Я
не
остановлюсь
на
полпути
Sei
que
Deus
está
comigo
Я
знаю,
Бог
со
мной
Não
estou
sozinho
Я
не
один
Eu
vou
lutar
até
o
fim
Я
буду
бороться
до
конца
Meu
Deus
é
bem
maior
Мой
Бог
намного
сильнее
Pelejará
por
mim
Будет
сражаться
за
меня
Quem
pelejará
por
mim?
Кто
будет
сражаться
за
меня?
Quem
é
que
nos
guarda?
Deus
Кто
нас
хранит?
Бог
Quem
está
na
frente
da
batalha?
Deus
Кто
на
передовой
битвы?
Бог
Quem
é
que
nunca
falha?
Deus
Кто
никогда
не
подводит?
Бог
General
de
batalha
Полководец
битвы
Não
dormitará
o
Guarda
de
Israel
Не
дремлет
Страж
Израилев
Nem
a
lua
nem
o
sol
molestarão
do
céu
Ни
луна,
ни
солнце
не
повредят
с
небес
Ele
guardará
a
tua
entrada
e
a
tua
saída
Desde
agora
e
para
sempre,
amém
Он
будет
охранять
твой
вход
и
твой
выход
Отныне
и
вовеки,
аминь
Eu
não
vou
parar
pelo
caminho
Я
не
остановлюсь
на
полпути
Sei
que
Deus
está
comigo
Я
знаю,
Бог
со
мной
Não
estou
sozinho
Я
не
один
Eu
vou
lutar
até
o
fim
Я
буду
бороться
до
конца
Meu
Deus
é
bem
maior
Мой
Бог
намного
сильнее
Pelejará
por
mim
Будет
сражаться
за
меня
Pelejará
por
mim
Будет
сражаться
за
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jairo bonfim, josiel serrão
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.