Paroles et traduction Jairo Lambari Fernandes - Por Bendizer-Te
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Bendizer-Te
Благословляя тебя
Eu
te
bendigo
cada
vez
que
cevo
um
mate
Я
благословляю
тебя
каждый
раз,
когда
завариваю
мате,
Cada
vez
que
a
noite
bate
no
meu
rancho
solidão
Каждый
раз,
когда
ночь
стучится
в
мое
одинокое
ранчо.
Eu
te
bendigo
quando
a
lágrima
sentida
Я
благословляю
тебя,
когда
чувственная
слеза
Embaça
as
cores
da
vida,
e
vem
morrer
no
coração
Затуманивает
краски
жизни
и
умирает
в
моем
сердце.
Eu
te
bendigo
no
silêncio
desses
campos
Я
благословляю
тебя
в
тишине
этих
полей,
Quando
a
luz
do
teu
encanto
enfeitar
os
sonhos
meus
Когда
свет
твоего
очарования
украшает
мои
сны.
Eu
te
bendigo
por
ser
teu
o
meu
apego
Я
благословляю
тебя
за
то,
что
моя
привязанность
принадлежит
тебе,
E
se
um
dia
achar
sossego,
há
de
ser
nos
braços
teus
И
если
я
когда-нибудь
обрету
покой,
то
это
будет
в
твоих
объятиях.
Por
bendizer-te
assim,
lábios
da
cor
de
carmim
Благословляя
тебя
так,
губы
цвета
кармина,
Sabor
dos
nossos
mates
madrugueiros
Вкус
нашего
утреннего
мате,
Essa
dor
que
dói
em
mim,
findará
só
com
um
sim
Эта
боль,
что
мучает
меня,
закончится
только
с
твоим
"да",
Da
fina
luz
dos
teus
olhos
luzeiros
От
тонкого
света
твоих
сияющих
глаз.
Por
Bendizer-te
assim,
lábios
da
cor
de
carmim
Благословляя
тебя
так,
губы
цвета
кармина,
Sabor
dos
nossos
mates
madrugueiros
Вкус
нашего
утреннего
мате,
Essa
dor
que
dói
em
mim,
findará
só
com
um
sim
Эта
боль,
что
мучает
меня,
закончится
только
с
твоим
"да",
Da
fina
luz
dos
teus
olhos
luzeiros
От
тонкого
света
твоих
сияющих
глаз.
Se
te
bendigo
é
por
que
sei
o
que
digo
Если
я
благословляю
тебя,
то
потому,
что
знаю,
что
говорю:
Tu
és
rancho
paz
e
abrigo
pra
curar
a
minha
dor
Ты
— ранчо,
мир
и
убежище,
чтобы
исцелить
мою
боль.
Se
te
bendigo
e
digo
que
tenho
saudade
Если
я
благословляю
тебя
и
говорю,
что
скучаю,
Porque
amo
de
verdade,
meu
desejo
minha
flor
То
потому,
что
люблю
тебя
по-настоящему,
мое
желание,
мой
цветок.
Se
te
bendigo
é
porque
já
senti
teu
cheiro
Если
я
благословляю
тебя,
то
потому,
что
уже
чувствовал
твой
запах
Nessas
tardes
de
aguaceiro
de
encharcar
até
o
olhar
В
эти
дождливые
вечера,
пронизывающие
до
глубины
души.
Se
te
bendigo
e
digo
que
o
meu
rancho
espera
Если
я
благословляю
тебя
и
говорю,
что
мое
ранчо
ждет,
Que
tu
sejas
primavera
pra
florir
o
meu
lugar
Чтобы
ты
стала
весной,
чтобы
расцвести
в
моем
краю.
Por
bendizer-te
assim,
lábios
da
cor
de
carmim
Благословляя
тебя
так,
губы
цвета
кармина,
Sabor
dos
nossos
mates
madrugueiros
Вкус
нашего
утреннего
мате,
Essa
dor
que
dói
em
mim,
findará
só
com
um
sim
Эта
боль,
что
мучает
меня,
закончится
только
с
твоим
"да",
Da
fina
luz
dos
teus
olhos
luzeiros
От
тонкого
света
твоих
сияющих
глаз.
Por
bendizer-te
assim,
lábios
da
cor
de
carmim
Благословляя
тебя
так,
губы
цвета
кармина,
Sabor
dos
nossos
mates
madrugueiros
Вкус
нашего
утреннего
мате,
Essa
dor
que
dói
em
mim,
findará
só
com
um
sim
Эта
боль,
что
мучает
меня,
закончится
только
с
твоим
"да",
Da
fina
luz
dos
teus
olhos
luzeiros
От
тонкого
света
твоих
сияющих
глаз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jairo Lambari Fernandes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.