Jairo Lambari Fernandes - Romance de Outro Mariano - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jairo Lambari Fernandes - Romance de Outro Mariano




Romance de Outro Mariano
Another Mariano's Ballad
Depois das luas Rosa Flor mimava um piá
After the Full Moons Rosa Flor would pamper a young boy
De olhos calmos, bem querer e olhar risonho
With calm eyes, love, and a smiling gaze
Se o tempo moço tinha espera pra lhes dar
If youth had patience to grant them
Então a vida lhe entregou bem mais que um sonho
Then life would give them even more than a dream
Outro Mariano pra encilhar junto com o pai
Another Mariano to saddle up with his dad
Seu peticinho baio ruano e bom de patas
His little reddish-brown and strong-footed horse
Era um campeiro mal calçando o no estribo
He was a cowboy who barely fit his foot in the stirrup
De boina negra, de bombacha e alpargata
With a black beret, bombachas, and alpargatas
Mariano Luna lhe ensinava um jeito certo
Mariano Luna taught him the right way
De encilhar, firmar nas rédeas e sujeitar
To saddle up, fit in the reins and fasten
Ia contando ao piazito sobre a vida
He would tell the boy about life
E o que ela tinha sim de bom pra ofertar
And about the good things it had to offer
Pela ansiedade Rosa Flor era um sorriso
With anxiety, Rosa Flor was a smile
Que se perdia entre as flores da janela
That was lost among the window flowers
Depois de um mate a mesma cena repetiu-se
After a mate, the same scene repeated itself
E os dois Marianos acenaram na cancela
And the two Marianos waved at the gate
Mariano Luna ia ao passo no seu baio
Mariano Luna walked at his own pace on his horse
E o peticinho rédea atada que obedece
And the little horse with a tied rein that obeys
O outro Mariano que aprendia a ser do campo
The other Mariano who was learning the ways of the countryside
Pequeno mundo bem maior do que parece
Small world much bigger than it seems
E Rosa Flor então sabia nos seus mates
And Rosa Flor knew in her cups
Que era o tempo cruzar poucas primaveras
That time would cross only a few springs
Que o guri ia também encilhar baios
That the boy would also ride reddish-brown horses
Porque a vida é um ciclo eterno de espera
Because life is an eternal cycle of waiting
Mais uma vez a estrada foi de despedida
Once again, the road was one of farewell
Pois pra quem fica uma manhã é a vida inteira
Because for those who stay, one morning can be a lifetime
E os dois Mariano voltavam do potreiro
And the two Marianos were already returning from the corral
Pra Rosa Flor e sua saudade costumeira
To Rosa Flor and her usual longing
Então o rancho agora em três é bem maior
So now the ranch with three feels much bigger
Bombachas grandes e pequenas no varal
Big and small bombachas on the clothesline
o silêncio nunca mais que foi o mesmo
Only the silence was never the same again
Pra um romance que jamais vai ter final
For a romance that will never end
Pela ansiedade Rosa Flor era um sorriso
With anxiety, Rosa Flor was a smile
Que se perdia entre as flores da janela
That was lost among the window flowers
Depois de um mate a mesma cena repetiu-se
After a mate, the same scene repeated itself
E os dois Marianos acenaram na cancela
And the two Marianos waved at the gate
Mariano Luna ia ao passo no seu baio
Mariano Luna walked at his own pace on his horse
E o peticinho rédea atada que obedece
And the little horse with a tied rein that obeys
O outro Mariano que aprendia a ser do campo
The other Mariano who was learning the ways of the countryside
Pequeno mundo bem maior do que parece
Small world much bigger than it seems





Writer(s): Gujo Teixeira, Jairo Alvino Fernandes, Márcio Rosado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.