Jairo Mexon - No Puedo Quejarme - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jairo Mexon - No Puedo Quejarme




No Puedo Quejarme
I Can't Complain
Bendiciones por montones
Blessings by the ton
En medio de mis aflicciones
In the midst of my afflictions
Me has dado mas de lo que merecí
You've given me more than I deserve
Me ha dado tanto que nunca imagine
You've given me so much I never imagined
Que lo que ayer fue un sueño ahora puedo ver
That what was yesterday a dream now I can see
Hecho realidad en mi
Made a reality in me
(Hecho realidad en mi)
(Made a reality in me)
Como en el cielo que se haga aqui
As it is in heaven let it be done here
(Como el cielo que se haga aqui)
(Like heaven let it be done here)
Tu voluntad en mi quiero vivir
I want to live in your will
Eso fue lo que pedí
That's what I asked for
No puedo quejarme
I can't complain
Demasiado bakano conmigo
Too cool with me
De su gracia soy testigo (No puedo quejarme)
I am a witness to your grace (I can't complain)
Todo lo que ha hecho por mi
Everything you've done for me
Me tiene enloquecido (No puedo quejarme)
Has me going crazy (I can't complain)
Demasiado bakano conmigo
Too cool with me
De su gracia soy testigo (No puedo quejarme)
I am a witness to your grace (I can't complain)
Todo lo que ha hecho por mi
Everything you've done for me
Me tiene enloquecido
Has me going crazy
Desde el día uno Me encomendé en sus brazos
From day one, I entrusted myself to your arms
Sin pararle a nada Ni a tropiezo, ni a rechazo
Without stopping at anything, not a stumble, not a rejection
No hace falta nada En su voluntad nada es escaso
Nothing is lacking, nothing is scarce in your will
Nada que temer El me guarda en su regazo
Nothing to fear, you keep me in your bosom
De el provienen los remas Para escribir cada rima
From you come the oars to write each rhyme
Cuando subo a una tarima Es quien transforma la vida
When I get on a stage you transform life
El es quien me sustenta Y sano mis heridas
You are the one who sustains me and heals my wounds
Pago mis pecados Con una muerte inmerecida
You paid for my sins with an undeserved death
Y ahora yo
And now I
Vivo por su gracia y su amor
I live by your grace and your love
Aunque todos me señalen Que ahora soy peor
Even if everyone points at me that I'm worse now
Me basta su gracia Pa' mi es suficiente
Your grace is enough for me, it's enough for me
Y ahora yo
And now I
Vivo por su gracia y su amor
I live by your grace and your love
Aunque todos me señalen Que ahora soy peor
Even if everyone points at me that I'm worse now
Me basta su gracia Pa' mi es suficiente
Your grace is enough for me, it's enough for me
No puedo quejarme
I can't complain
Demasiado bakano conmigo
Too cool with me
De su gracia soy testigo (No puedo quejarme)
I am a witness to your grace (I can't complain)
Todo lo que ha hecho por mi
Everything you've done for me
Me tiene enloquecido (No puedo quejarme)
Has me going crazy (I can't complain)
Demasiado bakano conmigo
Too cool with me
De su gracia soy testigo (No puedo quejarme)
I am a witness to your grace (I can't complain)
Todo lo que ha hecho por mi
Everything you've done for me
Me tiene enloquecido
Has me going crazy
Mucho con demasiado De los pies hasta el cuello
A lot with too much, from head to toe
Experimentando lo que solo era una sueño
Experiencing what was once just a dream
Mirando mis virtudes antes de ver mis defectos
Looking at my virtues before seeing my flaws
Sin olvidar donde nací quienes en mi creyeron
Without forgetting where I was born, those who believed in me
Todo superficial, fuera de lo normal
All superficial, out of the ordinary
Un chico extraño que su pasión siempre fue cantar
A strange boy whose passion was always to sing
Llego a sentirse mal por no saber entonar
He came to feel bad for not knowing how to sing
Y en ocasiones en su cuarto se tranco a llorar
And sometimes in his room he locked himself to cry
Lagrimas en su mejillas escuchaba a RBK
Tears on his cheeks, he listened to RBK
Y una play list de Evan Craft siendo la 26
And an Evan Craft playlist, being number 26
Cerro los ojos alzo su voz diciendo es la ley
He closed his eyes, raised his voice saying it's the law
Que se haga tu voluntad te entrego todo mi rey
Your will be done, I give you my all my king
Lagrimas en su mejillas escuchaba a RBK
Tears on his cheeks, he listened to RBK
Y una play list de Evan Craft siendo la 26
And an Evan Craft playlist, being number 26
Cerro los ojos alzo su voz diciendo es la ley
He closed his eyes, raised his voice saying it's the law
Que se haga tu voluntad y ya no quiero ser
Your will be done, and I no longer want to be
Y no puedo quejarme de lo que
And I can't complain about what
Ha hecho por mi
You've done for me
(Porque el joven que te acabo de hablar eh sido yo)
(Because the young man I just told you about, that was me)
Y no puedo quejarme de lo que
And I can't complain about what
Ha hecho por mi
You've done for me
(Porque su gracia es la que me ha permitido llegar hasta aqui)
(Because it is your grace that has allowed me to get here)
No puedo quejarme
I can't complain
Demasiado bakano conmigo
Too cool with me
De su gracia soy testigo (No puedo quejarme)
I am a witness to your grace (I can't complain)
Todo lo que ha hecho por mi
Everything you've done for me
Me tiene enloquecido (No puedo quejarme)
Has me going crazy (I can't complain)
Demasiado bakano conmigo
Too cool with me
De su gracia soy testigo (No puedo quejarme)
I am a witness to your grace (I can't complain)
Todo lo que ha hecho por mi
Everything you've done for me
Me tiene enloquecido
Has me going crazy
Yayayayayaout
Yayayayayaout
Jairo mexon
Jairo mexon
Haciendo historia
Making history
Jjaahhh lirikeo
Jjaahhh lirikeo
Alexander Bueno Produciendo
Alexander Bueno Producing
BR STUDIO
BR STUDIO
Sc Records
Sc Records
From the Wound Music
From the Wound Music





Writer(s): Jairo Mexon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.