Paroles et traduction Jairo Mexon - Suficiente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeiye
yeiye
yeiye
Yeiye
yeiye
yeiye
Y
no
puedo
olvidar
lo
que
me
hace
sentir
And
I
can't
forget
what
you
make
me
feel
Si
él
cuida
las
aves
que
no
será
de
mí
If
he
cares
for
the
birds,
what
about
me?
Y
nada
puedo
hacer
que
te
haga
defraudar
And
there's
nothing
I
can
do
to
make
you
fail
En
la
cima
podré
estar
y
no
poder
olvidar
que
On
the
top
I
will
be
able
to
be
and
not
be
able
to
forget
that
Suficiente
serás,
tú
presencia
bastará,
tu
presencia
bastará
You
will
be
enough,
your
presence
will
be
enough,
your
presence
will
be
enough
Suficiente
me
serás,
tu
presencia
bastará
You
will
be
enough
for
me,
your
presence
will
be
enough
Tu
presencia
bastará
Your
presence
will
be
enough
Es
que
sólo
dependo,
dependo
de
ti,
de
cómo
me
ama
y
me
hace
sentir
It's
that
I
only
depend,
depend
on
you,
on
how
you
love
me
and
make
me
feel
Tu
me
llama
y
me
abrazas
sin
fingir
You
call
me
and
hug
me
without
pretending
Me
llama
tú
hijo
cuando
mis
día
es
más
gris
You
call
me
your
son
when
my
day
is
the
grayest
Y
sólo
dependo,
dependo
de
ti,
de
cómo
me
ama
y
me
hace
sentir
And
I
only
depend,
depend
on
you,
on
how
you
love
me
and
make
me
feel
Tu
me
llama
y
me
abraza
sin
fingir
You
call
me
and
hug
me
without
pretending
Me
llamas
tu
hijo
cuando
mi
dia
es
mas
gris
You
call
me
your
son
when
my
day
is
grayest
Jesucristo
basta,
ni
Elon
Musk
Supera
esta
Subasta
Christ
is
enough,
not
even
Elon
Musk
surpasses
this
auction
Fui
comprado
a
precio
de
sangre
desde
2000
Años
atrás
I
was
bought
at
the
price
of
blood
since
2000
years
ago
Y
allí
mi
deuda
y
las
cadenas
fueron
rotas
And
there
my
debt
and
my
chains
were
broken
Y
ya
nada
me
importa
And
now
nothing
matters
to
me
El
velo
que
impedía
tu
presencia
en
mi
Vida
se
rompió
The
veil
that
prevented
your
presence
in
my
life
has
been
torn
Y
Ya
no
más,
ya
no
soy
esclavo
del
temor
And
no
more,
I
am
no
longer
a
slave
to
fear
El
velo
que
impedía
tu
presencia
en
mi
Vida
se
rompió
The
veil
that
prevented
your
presence
in
my
life
has
been
torn
Y
ya
no
más,
ya
no
soy
esclavo
del
temor
And
no
more,
I
am
no
longer
a
slave
to
fear
Suficiente
serás,
tu
presencia
bastará
You
will
be
enough,
your
presence
will
be
enough
Tu
presencia
bastará
Your
presence
will
be
enough
Suficiente
me
serás,
Tu
presencia
bastara
You
will
be
enough
for
me,
your
presence
will
be
enough
Tu
presencia
bastará
Your
presence
will
be
enough
Es
que
sólo
dependo,
dependo
de
ti,
de
como
me
amas
y
me
hace
sentir
It
is
that
I
only
depend,
depend
on
you,
on
how
you
love
me
and
make
me
feel
Tu
Me
llamas
y
me
abrazas
sin
fingir
You
call
me
and
hug
me
without
pretending
Me
llama
tu
hijo
cuando
mi
día
es
mas
gris
You
call
me
your
son
when
my
day
is
the
grayest
Y
solo
dependo,
dependo
de
ti,
And
I
only
depend,
depend
on
you,
De
como
me
Amas
y
me
hace
sentir
Of
how
you
love
me
and
make
me
feel
Tu
me
llamas
y
me
abrazas
sin
fingir
You
call
me
and
hug
me
without
pretending
Me
llamas
tú
hijo
cuando
mi
día
es
mas
gris
You
call
me
your
son
when
my
day
is
the
grayest
Y
no
puedo
olvidar
lo
que
me
hace
sentir
And
I
can't
forget
how
you
make
me
feel
Si
él
cuida
las
aves
que
no
será
de
mí
If
he
cares
for
the
birds,
what
about
me?
Y
nada
puedo
hacer
que
te
haga
defraudar
And
there's
nothing
I
can
do
to
make
you
fail
En
la
cima
podré
estar
y
no
podré
olvidar
Que
On
the
top
I
will
be
able
to
be
and
not
be
able
to
forget
that
Suficiente
serás,
tu
presencia
bastará
You
will
be
enough,
your
presence
will
be
enough
Tú
Presencia
bastará
Your
presence
will
be
enough
Suficiente
me
serás,
tu
presencia
bastará
You
will
be
enough
for
me,
your
presence
will
be
enough
Tu
presencia
bastará
Your
presence
will
be
enough
Ya
ya
ya
ya
ya,
Jairo
Mexon
Ya
ya
ya
ya
ya,
Jairo
Mexon
Haciendo
historia!!
Making
history!!!
Esta
es
otra
más
This
is
another
one
Camino,
Verdad
y
vida
The
Way,
the
Truth,
and
the
Life
(Camino,
Verdad
y
Vida)
(The
Way,
the
Truth,
and
the
Life)
Dimelo
ian
Jasiel
Tell
me
Ian
Jasiel
Su
Presencia
Bastara
His
Presence
Will
Be
Enough
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jairo Messon Vasquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.