Jairo feat. Pedro Aznar - A Cada Hombre a Cada Mujer - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jairo feat. Pedro Aznar - A Cada Hombre a Cada Mujer - En Vivo




A Cada Hombre a Cada Mujer - En Vivo
For Every Man, for Every Woman - Live
Yo canto para alcanzarte
I sing to reach you
Atravesando todo el azul
Crossing the wide blue yonder
Yo canto para mostrarte
I sing to show you
Que sangro igual que vos
That I bleed just like you
Y está oscuro en esta cárcel
And it is dark in this prison
Que soy desde que tengo memoria
Where I have been since my earliest memory
Y está ciega mi mirada
And my vision is blind
Sin tu luz.
Without your light.
Yo canto para abrazarte
I sing to embrace you
Porque encenderte ya no me basta
Because igniting you is no longer enough for me
Yo canto para librarme
I sing to free myself
De las cadenas negras de ideas y palabras
From the black chains of ideas and words
Que trazan una línea en el agua
That draw a line in the water
Dividiendo lo indivisible
Dividing the indivisible
Vos y yo.
You and I.
Uno y uno y
One and one and
Uno en uno y
One in one and
Uno a uno y
One to one and
Todo en uno en mí.
All in one in me.
Uno y uno y
One and one and
Uno en uno y
One in one and
Uno a uno y
One to one and
Todo en uno en ti.
All in one in you.
Yo canto para escucharte
I sing to hear you
Porque tu voz es la melodía
Because your voice is the melody
Canto para nombrarte
I sing to name you
En incontables nombres y rostros y señales,
In countless names and faces and signs,
La gota de agua, el pan, los trigales,
The drop of water, the bread, the wheat fields,
Reflejando cada espiga
Reflecting each ear of corn
Todo el sol,
All the sun,
Reflejando cada espiga
Reflecting each ear of corn
Todo el sol;
All the sun;
Reflejando cada espiga
Reflecting each ear of corn
Todo el sol.
All the sun.
Uno y uno y
One and one and
Uno en uno y
One in one and
Uno a uno y
One to one and
Todo en uno en mí.
All in one in me.
Uno y uno y
One and one and
Uno en uno y
One in one and
Uno a uno y
One to one and





Writer(s): Pedro Aznar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.