Jairo - Cántame un son, nicolás - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jairo - Cántame un son, nicolás




Cántame un son, nicolás
Спой мне песню, Николас
CÁNTAME UN SON, NICOLÁS
СПОЙ МНЕ ПЕСНЮ, НИКОЛАС
Son cubano
Кубинская песня
Cántame un son, Nicolás,
Спой мне песню, Николас,
Un son de palomas breves,
Песню о быстрых голубях,
Uno que siempre me lleve
Ту, что всегда уносит меня
A la música del mar.
К музыке моря.
Cántame un son, Nicolás,
Спой мне песню, Николас,
Un son, Nicolás Guillén.
Песню, Николас Гильен.
Cuéntame un cuento también,
Расскажи мне историю тоже,
También, Nicolás Guillén.
Тоже, Николас Гильен.
Palabras que estén diciendo
Слова, которые рассказывают
Penas de un pueblo sufriendo
О бедах страдающего народа,
Por la crónica fatal
Из-за роковой хроники,
Que los piratas del mal
Которую пираты зла
Imponen matando el bien.
Навязывают, убивая добро.
Cántame un son, Nicolás,
Спой мне песню, Николас,
Un son, Nicolás Guillén.
Песню, Николас Гильен.
Sabes qué vuelvo recién,
Знаешь, я только что вернулся,
Recién, Nicolás Guillén,
Только что, Николас Гильен,
De un sueño profundo y noble
Из глубокого и благородного сна,
Puro de plátano y roble,
Чистого, как платан и дуб,
Como un hijo de este sol
Как сын этого солнца,
En inicial de color
В начальном цвете,
Pintando el farol del mar.
Раскрашивающего маяк моря.
Cántame un son, Nicolás,
Спой мне песню, Николас,
Un son, Nicolás Guillén.
Песню, Николас Гильен.
Un son para andar soñando,
Песню, чтобы мечтать на ходу,
Uno del pueblo cantando
Песню народа, поющего
A la gloria y a la paz.
Во славу и мир.
Cántame un son, Nicolás,
Спой мне песню, Николас,
Un son, Nicolás Guillén.
Песню, Николас Гильен.
Cántame un son, Nicolás.
Спой мне песню, Николас.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.