Jairo - Del Cielo y de la Tierra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jairo - Del Cielo y de la Tierra




Del Cielo y de la Tierra
С Небес и с Земли
DEL CIELO Y DE LA TIERRA
С НЕБЕС И С ЗЕМЛИ
Guajira
Гуахира
Aquí se me confunden
Здесь для меня смешиваются,
La vida con la muerte,
Жизнь со смертью,
Resumo en cada hueso
В каждой кости храню я,
La historia compartida.
Историю нашу общую.
Presente con futuro
Настоящее с будущим,
Lo débil con lo fuerte,
Слабое с сильным,
El éxodo y la meta
Исход и цель,
La tierra prometida.
Земля обетованная.
Los pájaros anuncian
Птицы возвещают,
El sol de la mañana
Солнце утра,
Un día riguroso,
День суровый,
Finales de la ausencia.
Конец разлуки.
Un cielo del festejo
Небо праздника,
Bruñido de campanas,
Звон колоколов,
La sangre de mi sangre
Кровь моей крови,
Repone mi presencia.
Восстанавливает мое присутствие.
Aquí renace todo,
Здесь все возрождается,
La lucha y el martirio,
Борьба и мучения,
Lo heroico de las Sierra,
Героизм гор Сьерра,
La noche y la candela.
Ночь и пламя.
Hermanos,
Братья,
Hermanos de la gesta,
Братья по подвигу,
Tan claros,
Такие ясные,
Tan claros como un lirio.
Такие ясные, как лилия.
Las voces,
Голоса,
Las voces delos pueblos
Голоса народов,
El ron y la canela
Ром и корица,
Recíbanme en sus brazos
Примите меня в свои объятия,
De revolucionarios
Революционеров,
Pues vengo de las sombras
Ведь я пришел из тени,
Abriendo una ventana.
Открывая окно.
He vuelto,
Я вернулся,
He vuelto para siempre
Я вернулся навсегда,
Y soy,
И я,
Soy un asombro diario
Я ежедневное чудо,
He vuelto
Я вернулся,
He vuelto a la alegría
Я вернулся к радости,
Cantando por la Habana
Пою для Гаваны.





Writer(s): Oscar Obdulio Cardozo, Romeo Lima Quintana Hamlet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.