Jairo - El Embrujo De Mi Tierra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jairo - El Embrujo De Mi Tierra




El Embrujo De Mi Tierra
Чары моей земли
Carlos y Peteco Carabajal
Карлос и Петеко Карабахал
El embrujo de mi tierra
Чары моей земли
Te voy a contar si quieres
Я расскажу тебе, если хочешь,
Como es la vida en mi pago
Какова жизнь в моем краю.
La pucha que es un halago
Какое это удовольствие,
Contarte con alegría
Рассказать тебе с радостью.
Perdón por mi fantasía,
Прости за мою фантазию,
Pero no hay otro Santiago.
Но нет другого Сантьяго.
El cielo tiene ventanas
В небе есть окна,
Por donde el sol nos despierta,
Через которые солнце нас будит.
Dejamos la puerta abierta
Мы оставляем дверь открытой
Por la amistad mañanera,
Для утренней дружбы,
Y un ritmo de chacarera
И ритм чакареры
Te pone el alma de fiesta.
Превращает твою душу в праздник.
Se cuelgan de los tunales
Свисают с опунций
Vivos rayitos de luna,
Яркие лучи луны,
Como amasando la tuna
Словно разминая опунцию,
Pa' convertirla en arrope,
Чтобы превратить ее в сироп.
Y un viento pasa al galope
И ветер проносится галопом,
Cuando la noche madura.
Когда ночь созревает.
Haz de llevar para siempre
Ты должна сохранить навсегда,
Prendida como una estrella,
Словно звезду,
El embrujo de esta tierra,
Чары этой земли,
Como una de sus virtudes.
Как одну из ее добродетелей.
Serán las noches azules
Это будут голубые ночи
Con patios de chacarera.
С патио, где танцуют чакареру.
Sonrisa de miel que endulza
Улыбка, сладкая как мед,
Tu rostro de arena y barro,
На твоем лице из песка и глины.
Es el viejo Misky Mayu,
Это старый Миски-Майу,
Sonrisa de mis abuelos,
Улыбка моих предков,
Saber y espejo del suelo
Знание и зеркало земли
De este pago milenario.
Этого древнего края.
La guardia salamanquera
Звуки саламанки
Se hace escuchar en la siesta
Слышатся в тихий час,
Como si fuera la orquesta
Словно это оркестр
De nuestros antepasados,
Наших предков,
Que al irse fueron dejando
Которые, уходя, оставили
La afinación de mi tierra.
Настройку моей земли.





Writer(s): Carlos Oscar Carabajal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.