Paroles et traduction Jairo - El Fugitivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pone
primera
y
sale
quemando
del
hospital
He
puts
the
car
in
first
gear
and
takes
off
from
the
hospital
A
sus
espaldas
oye
los
gritos
del
personal
Behind
him,
he
hears
the
screams
of
the
staff
Las
cuatro
ruedas
levantan
polvo
al
derrapar
The
four
wheels
kick
up
dust
as
they
spin
La
gente
dice
mira
a
ese
loco,
se
va
a
matar
People
say,
look
at
that
madman,
he's
going
to
kill
himself
Es
muy
probable
que
el
tipo
muera
en
esta
canción
It's
very
likely
that
the
guy
will
die
in
this
song
Pero
no
ahora
que
está
empezando
la
narración
But
not
now,
since
the
story
is
just
beginning
(Atento,
atento,
atento
todas
las
unidades
de
Capital
(Attention,
attention,
attention,
all
units
in
the
capital
Busquen
al
hombre
que
se
ha
fugado
del
hospital)
Search
for
the
man
who
escaped
from
the
hospital)
Que
hace
un
enfermo
cuando
se
fuga
del
hospital
What
does
a
sick
man
do
when
he
escapes
from
the
hospital
Pega
dos
gritos
con
la
energía
de
un
animal
He
lets
out
two
screams
with
the
energy
of
an
animal
Se
siente
igual
que
el
tonto
Iderunfo
de
los
Marlboros
He
feels
like
the
foolish
Iderunfo
from
the
Marlboros
El
que
galopa
llenando
el
aire
con
humo
y
oro
The
one
who
gallops,
filling
the
air
with
smoke
and
gold
Aquí
va
un
dato
muy
importante
para
la
cana
Here's
a
very
important
piece
of
information
for
the
cops
El
fugitivo
de
la
ambulancia
anda
en
pijama
The
fugitive
from
the
ambulance
is
wearing
pajamas
(Atento,
atento,
atento
todas
las
unidades
de
Capital
(Attention,
attention,
attention,
all
units
in
the
capital
Busquen
al
hombre
que
se
ha
fugado
del
hospital)
Search
for
the
man
who
escaped
from
the
hospital)
Por
que
motivos
se
fuga
un
hombre
del
hospital
For
what
reasons
does
a
man
escape
from
the
hospital
Porque
no
quiere
quedarse
quieto
hasta
el
final
Because
he
doesn't
want
to
stay
still
until
the
end
Triste
y
cansado
su
corazón
está
en
retirada
Sad
and
tired,
his
heart
is
in
retreat
Como
un
payaso
que
no
resiste
más
cachetadas
Like
a
clown
who
can't
take
any
more
slaps
in
the
face
Mira
de
ojitos
en
el
espejo
retrovisor
He
looks
out
of
the
corners
of
his
eyes
in
the
rearview
mirror
Igual
que
hacía
cuando
era
joven
Harrison
Ford
Just
like
Harrison
Ford
used
to
do
when
he
was
young
(Atento,
atento,
atento
todas
las
unidades
de
Capital
(Attention,
attention,
attention,
all
units
in
the
capital
Busquen
al
hombre
que
se
ha
fugado
del
hospital)
Search
for
the
man
who
escaped
from
the
hospital)
Que
maravilla
el
poder
de
la
televisión
How
wonderful
is
the
power
of
television
Sentado
en
casa
podes
mirar
la
persecución
Sitting
at
home,
you
can
watch
the
chase
Diez
patrulleros
soltando
aullidos
por
el
camino
Ten
patrol
cars
howling
along
the
road
Oliendo
rastros
que
va
dejando
el
fugitivo
Smelling
the
trail
that
the
fugitive
is
leaving
A
veces
solo
hay
algún
remedio
para
el
dolor
Sometimes
there
is
only
one
cure
for
pain
Hundir
el
pie
en
el
pedal
del
acelerador
To
put
your
foot
down
on
the
gas
pedal
Aquí
llamando
a
las
unidades
de
Capital
Calling
all
units
in
the
capital
Suspendan
todo
porque
la
historia
va
a
terminar
Hang
up
everything
because
the
story
is
going
to
end
Regresen
todos
los
patrulleros
a
su
lugar
Return
all
patrol
cars
to
their
places
El
fugitivo
de
la
ambulancia
The
fugitive
from
the
ambulance
Logró
escapar.
Managed
to
escape.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Nelson Salzano, Mario Ruben Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.