Jairo - El Fugitivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jairo - El Fugitivo




El Fugitivo
The Fugitive
EL FUGITIVO
THE FUGITIVE
Pone primera y sale quemando del hospital
He puts the car in first gear and takes off from the hospital
A sus espaldas oye los gritos del personal
Behind him, he hears the screams of the staff
Las cuatro ruedas levantan polvo al derrapar
The four wheels kick up dust as they spin
La gente dice mira a ese loco, se va a matar
People say, look at that madman, he's going to kill himself
Es muy probable que el tipo muera en esta canción
It's very likely that the guy will die in this song
Pero no ahora que está empezando la narración
But not now, since the story is just beginning
(Atento, atento, atento todas las unidades de Capital
(Attention, attention, attention, all units in the capital
Busquen al hombre que se ha fugado del hospital)
Search for the man who escaped from the hospital)
Que hace un enfermo cuando se fuga del hospital
What does a sick man do when he escapes from the hospital
Pega dos gritos con la energía de un animal
He lets out two screams with the energy of an animal
Se siente igual que el tonto Iderunfo de los Marlboros
He feels like the foolish Iderunfo from the Marlboros
El que galopa llenando el aire con humo y oro
The one who gallops, filling the air with smoke and gold
Aquí va un dato muy importante para la cana
Here's a very important piece of information for the cops
El fugitivo de la ambulancia anda en pijama
The fugitive from the ambulance is wearing pajamas
(Atento, atento, atento todas las unidades de Capital
(Attention, attention, attention, all units in the capital
Busquen al hombre que se ha fugado del hospital)
Search for the man who escaped from the hospital)
Por que motivos se fuga un hombre del hospital
For what reasons does a man escape from the hospital
Porque no quiere quedarse quieto hasta el final
Because he doesn't want to stay still until the end
Triste y cansado su corazón está en retirada
Sad and tired, his heart is in retreat
Como un payaso que no resiste más cachetadas
Like a clown who can't take any more slaps in the face
Mira de ojitos en el espejo retrovisor
He looks out of the corners of his eyes in the rearview mirror
Igual que hacía cuando era joven Harrison Ford
Just like Harrison Ford used to do when he was young
(Atento, atento, atento todas las unidades de Capital
(Attention, attention, attention, all units in the capital
Busquen al hombre que se ha fugado del hospital)
Search for the man who escaped from the hospital)
Que maravilla el poder de la televisión
How wonderful is the power of television
Sentado en casa podes mirar la persecución
Sitting at home, you can watch the chase
Diez patrulleros soltando aullidos por el camino
Ten patrol cars howling along the road
Oliendo rastros que va dejando el fugitivo
Smelling the trail that the fugitive is leaving
A veces solo hay algún remedio para el dolor
Sometimes there is only one cure for pain
Hundir el pie en el pedal del acelerador
To put your foot down on the gas pedal
Aquí llamando a las unidades de Capital
Calling all units in the capital
Suspendan todo porque la historia va a terminar
Hang up everything because the story is going to end
Regresen todos los patrulleros a su lugar
Return all patrol cars to their places
El fugitivo de la ambulancia
The fugitive from the ambulance
Logró escapar.
Managed to escape.





Writer(s): Daniel Nelson Salzano, Mario Ruben Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.