Paroles et traduction Jairo - El Valle El Volcan
El Valle El Volcan
Долина и вулкан
Para
correr
hacia
el
mar
vistiéndonos
de
sol
Чтобы
бежать
к
морю,
одеваясь
в
солнце
Para
tener
y
prestar
niñez
del
corazón
Чтобы
иметь
и
дарить
детскую
радость
сердца
Para
jugar
a
inventar
el
mundo
en
una
flor
somos
dos,
somos
dos
Чтобы
играть,
изобретая
мир
в
одном
цветке,
мы
вдвоем,
мы
вдвоем
La
eternidad
es
hoy
Вечность
— это
сегодня
La
eternidad
para
cantar
y
derrotar
al
tiempo
Вечность,
чтобы
петь
и
побеждать
время
Para
cruzar
sin
temor
el
valle
y
el
volcán,
somos
dos,
somos
dos
Чтобы
бесстрашно
пересечь
долину
и
вулкан,
мы
вдвоем,
мы
вдвоем
Enamorándonos
Влюбляясь
друг
в
друга
Viviendo
sin
después,
ni
adiós
Живя
без
"потом",
без
"прощай"
Para
pedirle
al
dolor
que
ya
no
vuelva
más,
somos
dos,
somos
dos
Чтобы
просить
боль
больше
не
возвращаться,
мы
вдвоем,
мы
вдвоем
Ilusionándonos
Поддаваясь
иллюзиям
Por
una
pequeñez,
un
color
quizás
perdido
Из-за
мелочи,
из-за
цвета,
возможно,
потерянного
Para
correr
hacia
el
mar
vistiéndonos
de
sol
Чтобы
бежать
к
морю,
одеваясь
в
солнце
Para
tener
y
prestar
niñez
del
corazón
Чтобы
иметь
и
дарить
детскую
радость
сердца
Para
jugar
a
inventar
el
mundo
en
una
flor
somos
dos,
somos
dos
Чтобы
играть,
изобретая
мир
в
одном
цветке,
мы
вдвоем,
мы
вдвоем
La
eternidad
es
hoy
Вечность
— это
сегодня
La
eternidad
para
cantar
y
derrotar
al
tiempo
Вечность,
чтобы
петь
и
побеждать
время
Para
cruzar
sin
temor
el
valle
y
el
volcán,
somos
dos,
somos
dos
Чтобы
бесстрашно
пересечь
долину
и
вулкан,
мы
вдвоем,
мы
вдвоем
Enamorándonos
Влюбляясь
друг
в
друга
Viviendo
sin
después,
ni
adiós
Живя
без
"потом",
без
"прощай"
Para
pedirle
al
dolor
que
ya
no
vuelva
más,
somos
dos,
somos
dos
Чтобы
просить
боль
больше
не
возвращаться,
мы
вдвоем,
мы
вдвоем
Ilusionándonos
Поддаваясь
иллюзиям
Por
una
pequeñez,
un
color
quizás
perdido
Из-за
мелочи,
из-за
цвета,
возможно,
потерянного
Para
cruzar
sin
temor
el
valle
y
el
volcán,
somos
dos,
somos
dos
Чтобы
бесстрашно
пересечь
долину
и
вулкан,
мы
вдвоем,
мы
вдвоем
Enamorándonos
Влюбляясь
друг
в
друга
Viviendo
sin
después,
ni
adiós
Живя
без
"потом",
без
"прощай"
Para
pedirle
al
dolor
que
ya
no
vuelva
más,
somos
dos,
somos
dos
Чтобы
просить
боль
больше
не
возвращаться,
мы
вдвоем,
мы
вдвоем
Ilusionándonos
Поддаваясь
иллюзиям
Por
una
pequeñez,
un
color
quizás
perdido
Из-за
мелочи,
из-за
цвета,
возможно,
потерянного
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Ruben Gonzalez, Maria Elena Walsh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.