Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Espartaco el Gladiador
Spartacus der Gladiator
ESPARTACO
EL
GLADIADOR
SPARTACUS
DER
GLADIATOR
Voy
a
contarles
una
historia
extraordinaria
Ich
werde
euch
eine
außergewöhnliche
Geschichte
erzählen,
Sucedió
cuan
do
vivía
en
Cruz
de
Eje
Sie
geschah,
als
ich
in
Cruz
de
Eje
lebte.
En
el
expreso
de
las
ocho
y
veintisiete
Im
Express
um
acht
Uhr
siebenundzwanzig
Llegó
el
circo
de
Espartaco,
el
gladiador
Kam
der
Zirkus
von
Spartacus,
dem
Gladiator,
an.
El
equipaje
que
traía
era
muy
pobre
Das
Gepäck,
das
er
mitbrachte,
war
sehr
ärmlich:
Un
tocadiscos
y
un
bolsito
de
madera
Ein
Plattenspieler
und
ein
Holzköfferchen.
Cuando
el
gigante
rompía
las
cadenas
Wenn
der
Riese
die
Ketten
sprengte,
En
Cruz
del
Eje
estallaba
una
ovación
Brach
in
Cruz
del
Eje
ein
Jubelsturm
los.
El
gladiador
hacía
los
abdominales
Der
Gladiator
machte
seine
Bauchmuskelübungen
En
la
cancha
que
está
al
lado
de
las
vías
Auf
dem
Sportplatz
neben
den
Gleisen.
Nosotros
somos
esos
pibes
que
lo
espían
Wir
waren
diese
Jungs,
die
ihn
ausspionierten,
Como
hubieran
espiado
al
Niño
Dios
So
wie
man
das
Jesuskind
ausspioniert
hätte.
Podía
hacer
la
vertical
con
una
mano
Er
konnte
mit
einer
Hand
den
Handstand
machen
Y
comer
una
manzana
de
tornillos
Und
einen
Apfel
aus
Schrauben
essen.
Lo
que
más
nos
gustaba
era
el
anillo
Was
uns
am
meisten
gefiel,
war
der
Ring,
Que
brillaba
en
su
dedo
corazón
Der
an
seinem
Mittelfinger
glänzte.
Maldigo
el
día
que
acabó
la
temporada
Ich
verfluche
den
Tag,
an
dem
die
Saison
endete,
Y
en
la
canchita
que
está
al
lado
de
las
vías
Und
auf
dem
kleinen
Sportplatz
neben
den
Gleisen
La
carpa
que
se
fue
dejó
vacía
Hinterließ
das
verschwundene
Zelt
eine
leere
Una
marca
donde
hubiera
dormido
el
Niño
Dios
Stelle,
wo
das
Jesuskind
geschlafen
haben
mag.
Y
si
algún
día
al
pasar
por
Cruz
del
Eje
Und
wenn
eines
Tages,
beim
Durchfahren
von
Cruz
del
Eje,
Una
ovación
les
arranca
la
cabeza
Ein
Jubelsturm
euch
fast
den
Kopf
abreißt,
Avísenme
de
inmediato
adonde
sea
Gebt
mir
sofort
Bescheid,
wo
auch
immer
ich
sei:
Ha
vuelto
a
casa
Espartaco,
el
gladiador
Spartacus,
der
Gladiator,
ist
heimgekehrt!
El
equipaje
que
traerá
será
muy
pobre
Das
Gepäck,
das
er
mitbringen
wird,
wird
sehr
ärmlich
sein:
Un
tocadiscos
y
un
bolsito
de
madera
Ein
Plattenspieler
und
ein
Holzköfferchen.
Cuando
el
gigante
rompa
las
cadenas
Wenn
der
Riese
die
Ketten
sprengen
wird,
En
Cruz
del
Eje
estallara
una
ovación
Wird
in
Cruz
del
Eje
ein
Jubelsturm
losbrechen,
Estallara
una
ovación.
Ein
Jubelsturm
wird
losbrechen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.