Jairo - Hay una nina en el alba - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jairo - Hay una nina en el alba




Hay una nina en el alba
There is a Girl at Dawn
HAY UNA NIÑA EN EL ALBA
THERE IS A GIRL AT DAWN
Hay una niña en el alba, soñando con ser
There is a girl at dawn, dreaming of being
Es una gota de agua que quiere llover
She is a drop of water that wants to rain
Su voz me dice en el alma, seré tu mujer
Her voice tells me in my soul, I will be your woman
Y por la niña del alba, yo al alba trepé
And for the girl of dawn, I climbed at dawn
Nació y yo busco su fiesta de media mañana
She was born and I look for her midday party
Me llama al son de sus nanas y la encontraré
She calls me to the sound of her lullabies and I will find her
Si no la vi, el madiodía contó
If I did not see her, noon told
Que es un amor con moño y con delantal
That it is a love with a bow and an apron
Y ya lo que luego en puntas de pie
And now I know that later on tiptoe
Escribirá mi nombre en el pizarrón.
She will write my name on the blackboard.
Le queda chica la calle pasadas las tres
The street is too small for her after three o'clock
La piropea hasta el aire posado en su piel
The air perched on her skin flirts with her
Por el escote le sale mi nombre otra vez
My name comes out of her neckline again
Tras su hermosura en la tarde,
After her beauty in the afternoon,
La tarde crucé
I crossed the afternoon
Y en su emoción ya madura
And in its emotion already mature
La fuga del día,
The flight of the day,
Sentí su melancolía del atardecer
I felt its melancholy at sunset
Y me nombró su voz de puesta de sol
And her voice of sunset named me
La presentí mareada de anochecer
I imagined her dizzy at dusk
Y la busqué la noche entera hasta el fin
And I searched for her all night until the end
Mas me llamó atravesando las horas
But she called me through the hours
Mas la seguí y al despuntar de la aurora
But I followed her and at the break of dawn
Tal vez, sentí que allí se apagaba su voz
Perhaps, I felt that there her voice was extinguished
Y allí su alma en la mía sentí
And there I felt her soul in mine
Si estás mirando el amanecer
If you are watching the sunrise
Hay una niña en el alba, ¿la ves?
There is a girl at dawn, do you see her?
Y con la niña en el alba estoy yo
And with the girl at dawn I am there
Y el día empieza otra vez
And the day begins again





Writer(s): ástor Piazzolla, Horacio Ferrer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.