Jairo - La clara fuente - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jairo - La clara fuente




La clara fuente
The Clear Fountain
Al agua de una fuente,
To the water of a fountain,
Un día me acerqué,
One day I approached,
Buscando la frescura,
Seeking the coolness,
Para calmar mi sed.
To quench my thirst.
Te quise toda la vida
I loved you all my life
Y nunca te olvidaré.
And I will never forget you.
Debajo de una encina,
Under an oak tree,
Me adormecí después,
I fell asleep afterwards,
Un ruiseñor cantaba,
A nightingale was singing,
Acompañándome.
Keeping me company.
Te quise toda la vida
I loved you all my life
Y nunca te olvidaré.
And I will never forget you.
En lo alto de una rama,
At the top of a branch,
Cantaba por placer,
It sang for pleasure,
Ay, quien tuviera el alma,
Oh, if only I had the soul,
Del ruiseñor aquel.
Of that nightingale.
Te quise toda la vida
I loved you all my life
Y nunca te olvidaré.
And I will never forget you.
Alguien ya no me ama,
Someone no longer loves me,
Por culpa de un clavel,
Because of a carnation,
Que me pedía siempre,
That she always asked me for,
Y nunca le corté.
And I never cut it for her.
Te quise toda la vida
I loved you all my life
Y nunca te olvidaré.
And I will never forget you.
Cuando el clavel marchito,
When the withered carnation,
Florezca como ayer,
Blooms as before,
Será posible entonces,
It will then be possible,
Que me ames otra vez.
That you love me again.
Te quise toda la vida
I loved you all my life
Y nunca te olvidaré.
And I will never forget you.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.