Jairo - La Saeta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jairo - La Saeta




La Saeta
Стрела
Dijo una voz popular:
Голос народа возвестил:
¿Quién me presta una escalera
Кто мне даст лестницу,
Para subir al madero
Чтобы взойти к распятию
Para quitarle los clavos
И снять гвозди
A Jesús el Nazareno?
С Иисуса Назарянина?
OH, la saeta, el cantar
О, стрела, гимн
Al cristo de los gitanos
Христу цыган
Siempre con sangre en las manos,
Вечно с кровью на руках,
Siempre por desenclavar.
Вечно распятым.
Cantar del pueblo andaluz
Песня андалузского народа
Que todas las primaveras
Что каждую весну
Anda pidiendo escaleras
Ищет лестницу
Para subir a la cruz.
Чтобы взойти на крест.
Cantar de la tierra mía
Песня моей родной земли
Que echa flores
Что распускает цветы
Al Jesús de la agonía
Для Иисуса в агонии
Y es la fe de mis mayores.
И является верой моих предков.
¡OH, no eres mi cantar
О, это не ты моя песнь
No puedo cantar, ni quiero
Не могу и не хочу петь,
A este Jesús del madero
Об этом Иисусе на кресте
Sino al que anduvo en la mar!
Но о том, кто ходил по морю!





Writer(s): J.m. Serrat, A. Machado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.