Paroles et traduction Jairo - Memorias de una Vieja Canción
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Memorias de una Vieja Canción
Memories of an Old Song
Este
día
sin
sol
es
todo
mío
This
day
without
sun
is
all
mine
Golpea
mi
ventana
tanto
crío
It's
knocking
on
my
window,
it's
so
cold
Una
vieja
canción
en
mi
guitarra
An
old
song
on
my
guitar
Una
vieja
canción
no
tiene
olvido
An
old
song
that
won't
be
forgotten
Es
la
misma
que
un
día
nos
uniera
It's
the
same
one
that
once
brought
us
together
En
las
playas
lejanas
de
tu
viejo
país
On
the
distant
beaches
of
your
old
country
Y
el
otoño
al
ver
caer
sus
hojas
And
as
autumn
sees
its
leaves
fall
Viene
hasta
mí
y
me
moja
con
su
llovizna
gris
It
comes
to
me
and
wets
me
with
its
grey
drizzle
¿Por
qué
no
olvido
tu
canción?
Why
can't
I
forget
your
song?
Será
porque
tanto
te
amé
Is
it
because
I
loved
you
so
much?
Que
aquí
sentado
en
esta
¿diesa?
As
I
sit
here
on
this
table?
Y
en
esta
misma
mesa
And
on
this
very
same
table,
Anoche
te
lloré
Last
night,
I
wept
for
you.
¿Por
qué
no
olvido
tu
canción?
Why
can't
I
forget
your
song?
Si
el
río
va
y
no
vuelve
más
If
a
river
goes
and
never
returns,
Reloj
eterno
de
las
horas
The
eternal
clock
of
hours,
Y
esta
canción
que
llora
And
this
song
that
weeps,
Sobre
mi
ventanal
Upon
my
window.
No
se
mueren
las
penas
por
morirse
Sorrows
don't
die
because
they
die,
Jamás
muere
un
amor
por
un
olvido
Love
never
dies
because
it's
forgotten,
Ni
se
muere
en
mi
mente
tu
sonrisa
Nor
does
your
smile
die
in
my
mind,
Vagando
en
la
alta
noche
vas
conmigo
Wandering
in
the
late
night,
you
go
with
me,
Con
la
brújula
herida
navegando
With
a
wounded
compass
navigating,
Mi
velero
en
el
humo
de
un
cigarro
My
sailboat
in
the
smoke
of
a
cigarette,
Se
recuesta
en
tu
...
de
distancias
It
rests
on
your
sea
of
distance,
Vuelve
a
levar
sus
anclas
pero
no
volverá
It
sets
sail
again,
but
it
won't
return.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): H. Guarany
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.