Paroles et traduction Jairo - Milagro en el Bar Unión
Milagro en el Bar Unión
Miracle at the Bar Union
Ella
está
triste
y
él
está
solo
en
el
Bar
Unión,
She's
sad
and
he's
alone
at
the
Bar
Union,
Afuera
el
agua
cala
los
huesos
del
corazón.
Outside
the
water
chills
the
bones
of
the
heart.
Él
pide
un
whisky
Caballo
Blanco
para
empezar,
He
asks
for
a
Caballo
Blanco
whiskey
to
start,
A
el
los
caballos
lo
ponen
siempre...
sentimental.
The
horses
always
make
him...
sentimental.
Prende
un
cigarro
y
hace
un
anillo
de
colección,
He
lights
a
cigarette
and
makes
a
collector's
ring,
El
humo
viaje
al
techo
del
Bar
Unión.
The
smoke
travels
to
the
ceiling
of
the
Bar
Union.
Ella
entretanto
piensa
en
el
dandy
que
la
ha
dejado,
She
thinks
about
the
dandy
who
left
her
in
the
meantime,
Un
tipo
duro
de
ojos
azules
que
era
casado.
A
tough
guy
with
blue
eyes
who
was
married.
Mira
su
cara
en
el
espejo
con
aflicción,
She
looks
at
her
face
in
the
mirror
with
sorrow,
Si
no
lloviera
tal
vez
saldría
del
Bar
Unión,
If
it
weren't
raining,
maybe
she
would
leave
the
Bar
Union,
Pero
se
queda
porque
prefiere
para
el
dolor,
But
she
stays
because
she
prefers
for
pain,
La
luz
espesa,
color
de
luna,
que
da
el
neón.
The
thick,
moon-colored
light
given
off
by
the
neon.
Ella
está
triste
y
él
está
solo
en
el
Bar
Unión,
She's
sad
and
he's
alone
at
the
Bar
Union,
Afuera
el
agua
cala
los
huesos
del
corazón.
Outside
the
water
chills
the
bones
of
the
heart.
Dios
toca
el
piano,
y
el
segundero
en
el
reloj,
God
plays
the
piano,
and
the
second
hand
on
the
clock,
Hace
rallitas
con
alfileres
en
el
dolor.
Makes
tiny
lines
with
pins
in
the
pain.
Pero
volvamos
donde
dejamos
la
narración,
But
let's
return
to
where
we
left
the
narration,
Ella
está
triste
y
él
está
solo
en
el
Bar
Unión.
She's
sad
and
he's
alone
at
the
Bar
Union.
Él
pone
un
disco
de
Ray
Barreto
en
la
vitrola,
He
puts
a
Ray
Barreto
record
on
the
record
player,
Va
hacia
la
mesa
donde
ella
llora
porque
está
sola.
He
goes
to
the
table
where
she
cries
because
she's
alone.
No
dice
nada,
corre
la
silla
y
saca
un
pañuelo,
He
doesn't
say
anything,
he
pulls
out
a
chair
and
takes
out
a
handkerchief,
Ella
lo
acepta,
alza
los
ojos,
se
arregla
el
pelo.
She
accepts
it,
looks
up,
fixes
her
hair.
El
hace
señas,
pide
dos
tragos
pa'
continuar,
He
gestures,
asks
for
two
drinks
to
continue,
A
él
los
caballos
lo
ponen
siempre...
sentimental.
The
horses
always
make
him...
sentimental.
Caballo
blanco
para
la
dama
y
el
caballero.
Caballo
blanco
for
the
lady
and
the
gentleman.
Afuera
sigue
hachando
el
aire
el
aguacero.
Outside
the
downpour
continues
to
slash.
Parece
un
cuadro
pidiendo
a
gritos
exposición
It
looks
like
a
painting
begging
for
an
exhibition
Los
solitarios
color
de
luna
bajo
el
neón.
The
lonely
ones
moon-colored
under
the
neon.
Dios
cierra
el
piano,
se
pone
el
saco,
cruza
el
salón.
God
closes
the
piano,
puts
on
his
jacket,
crosses
the
room.
Se
va
a
la
calle
y
sale
volando
del
Bar
Unión.
He
goes
to
the
street
and
flies
out
of
the
Bar
Union.
Algunos
bares
parecen
hechos
a
la
medida,
Some
bars
seem
tailor-made,
Son
como
besos
que
hacen
milagros
en
las
heridas.
They're
like
kisses
that
work
miracles
on
wounds.
Ella
está
triste
y
él
está
solo
en
el
Bar
Unión...
She's
sad
and
he's
alone
at
the
Bar
Union...
Ella
está
triste
y
él
está
solo
en
el
Bar
Unión...
She's
sad
and
he's
alone
at
the
Bar
Union...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Nelson Salzano, Mario Ruben Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.