Jairo - Milonga Del Trovador - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jairo - Milonga Del Trovador




Milonga Del Trovador
Milonga Del Trovador
Soy de una tierra hermosa
I am from a beautiful land
De América del Sur
In South America
Mezcla gaucha de Indio con español
A gaucho mix of Indian and Spanish
De piel y voz morocha,
With a dark skin and voice
Vive en mi guitarra.
That lives in my guitar.
Que al mundo van las coplas
These songs will travel the world
Y me fui yo.
And so will I.
Con un rumor de nido
With the sound of a nest
Volaban tras de
They flew after me
Aquellos pañuelitos
Those handkerchiefs
En la estación.
At the station.
Pero soy peregrino
But I am a pilgrim
Y a mi nostalgia
And to my nostalgia
Le canto así,
I sing thus,
En la oreja, del corazón.
In the ear, of the heart.
Vamos a la distancia
Let us go to the distance, yes
Que soy el trovador,
For I am the troubadour
Si la distancia llama
If the distance calls
Yo jamás vere ponerse el sol
I will never see the sun set
Vamos a la dsitancia ya
Let us go to the distance now
Y si no llego amor
And if I do not arrive, my love
Vos me darás mi alma
You will give me my soul
De argentino y de cantor
Of an Argentine and a singer
Mi casa es donde canto
My home is where I sing
Porque aprendí a escuchar
Because I have learned to listen
La voz de Dios que afina
To the voice of God who tunes
En cualquer lugar.
In any place.
Ecos que hay en las plazas
Echoes that are in the squares
Y en las cocinas
And in the kitchens
Al borde de una cuna
At the edge of a cradle
Y atrás, el mar.
And behind, the sea.
Si en esta andanza un día
If in this journey one day
Me espera la vejez
Old age awaits me
Ya mi niñez dara
My childhood will give
La segunda voz.
The second voice.
Y al fin con dos gargantas
And finally with two voices
A mi agonía le cantatare
I will sing to my death
En la oreja, del corazón.
In the ear, of the heart.
Vamos a la distancia
Let us go to the distance, yes
Que soy el trovador
For I am the troubadour
Si la distancia llama
If the distance calls
Yo jamás veré ponerse el sol
I will never see the sun set
Vamos a la distancia ya
Let us go to the distance now
Y si no llego, amor
And if I do not arrive, my love
Vos me darás mi alma
You will give me my soul
De argentino y de cantor
Of an Argentine and a singer
Y de cantor...
And a singer...





Writer(s): Horacio Ferrer, Astor Piazzolla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.