Jairo - Milonga Del Trovador - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jairo - Milonga Del Trovador




Milonga Del Trovador
Милонга трубадура
Soy de una tierra hermosa
Я из прекрасной земли,
De América del Sur
Из Южной Америки,
Mezcla gaucha de Indio con español
Смесь гаучо, индейца и испанца.
De piel y voz morocha,
С смуглой кожей и хриплым голосом,
Vive en mi guitarra.
Живет во мне гитара.
Que al mundo van las coplas
Куплеты летят по миру,
Y me fui yo.
И я отправился в путь.
Con un rumor de nido
С шелестом гнезда
Volaban tras de
Летели за мной
Aquellos pañuelitos
Эти платочки
En la estación.
На вокзале.
Pero soy peregrino
Но я странник
Y a mi nostalgia
И своей ностальгии
Le canto así,
Я пою так,
En la oreja, del corazón.
В самое сердце, любимая.
Vamos a la distancia
Отправляемся вдаль, да,
Que soy el trovador,
Ведь я трубадур,
Si la distancia llama
Если даль зовет,
Yo jamás vere ponerse el sol
Я никогда не увижу закат солнца.
Vamos a la dsitancia ya
Отправляемся вдаль, уже,
Y si no llego amor
И если не дойду, любовь моя,
Vos me darás mi alma
Ты отдашь мне мою душу
De argentino y de cantor
Аргентинца и певца.
Mi casa es donde canto
Мой дом там, где я пою,
Porque aprendí a escuchar
Потому что я научился слушать
La voz de Dios que afina
Голос Бога, который звучит
En cualquer lugar.
В любом месте.
Ecos que hay en las plazas
Эхо, которое есть на площадях
Y en las cocinas
И на кухнях,
Al borde de una cuna
У колыбели
Y atrás, el mar.
И позади, море.
Si en esta andanza un día
Если в этом странствии однажды
Me espera la vejez
Меня ждет старость,
Ya mi niñez dara
Тогда мое детство подарит
La segunda voz.
Второй голос.
Y al fin con dos gargantas
И наконец, двумя голосами
A mi agonía le cantatare
Своей агонии я буду петь
En la oreja, del corazón.
В самое сердце, любимая.
Vamos a la distancia
Отправляемся вдаль, да,
Que soy el trovador
Ведь я трубадур,
Si la distancia llama
Если даль зовет,
Yo jamás veré ponerse el sol
Я никогда не увижу закат солнца.
Vamos a la distancia ya
Отправляемся вдаль, уже,
Y si no llego, amor
И если не дойду, любовь моя,
Vos me darás mi alma
Ты отдашь мне мою душу
De argentino y de cantor
Аргентинца и певца.
Y de cantor...
И певца...





Writer(s): Horacio Ferrer, Astor Piazzolla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.