Paroles et traduction Jairo - Milonga Del Trovador
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Milonga Del Trovador
Милонга трубадура
Soy
de
una
tierra
hermosa
Я
из
прекрасной
земли,
De
América
del
Sur
Из
Южной
Америки,
Mezcla
gaucha
de
Indio
con
español
Смесь
гаучо,
индейца
и
испанца.
De
piel
y
voz
morocha,
С
смуглой
кожей
и
хриплым
голосом,
Vive
en
mi
guitarra.
Живет
во
мне
гитара.
Que
al
mundo
van
las
coplas
Куплеты
летят
по
миру,
Y
me
fui
yo.
И
я
отправился
в
путь.
Con
un
rumor
de
nido
С
шелестом
гнезда
Volaban
tras
de
mí
Летели
за
мной
Aquellos
pañuelitos
Эти
платочки
En
la
estación.
На
вокзале.
Pero
soy
peregrino
Но
я
странник
Y
a
mi
nostalgia
И
своей
ностальгии
En
la
oreja,
del
corazón.
В
самое
сердце,
любимая.
Vamos
a
la
distancia
sí
Отправляемся
вдаль,
да,
Que
soy
el
trovador,
Ведь
я
трубадур,
Si
la
distancia
llama
Если
даль
зовет,
Yo
jamás
vere
ponerse
el
sol
Я
никогда
не
увижу
закат
солнца.
Vamos
a
la
dsitancia
ya
Отправляемся
вдаль,
уже,
Y
si
no
llego
amor
И
если
не
дойду,
любовь
моя,
Vos
me
darás
mi
alma
Ты
отдашь
мне
мою
душу
De
argentino
y
de
cantor
Аргентинца
и
певца.
Mi
casa
es
donde
canto
Мой
дом
там,
где
я
пою,
Porque
aprendí
a
escuchar
Потому
что
я
научился
слушать
La
voz
de
Dios
que
afina
Голос
Бога,
который
звучит
En
cualquer
lugar.
В
любом
месте.
Ecos
que
hay
en
las
plazas
Эхо,
которое
есть
на
площадях
Y
en
las
cocinas
И
на
кухнях,
Al
borde
de
una
cuna
У
колыбели
Y
atrás,
el
mar.
И
позади,
море.
Si
en
esta
andanza
un
día
Если
в
этом
странствии
однажды
Me
espera
la
vejez
Меня
ждет
старость,
Ya
mi
niñez
dara
Тогда
мое
детство
подарит
La
segunda
voz.
Второй
голос.
Y
al
fin
con
dos
gargantas
И
наконец,
двумя
голосами
A
mi
agonía
le
cantatare
Своей
агонии
я
буду
петь
En
la
oreja,
del
corazón.
В
самое
сердце,
любимая.
Vamos
a
la
distancia
sí
Отправляемся
вдаль,
да,
Que
soy
el
trovador
Ведь
я
трубадур,
Si
la
distancia
llama
Если
даль
зовет,
Yo
jamás
veré
ponerse
el
sol
Я
никогда
не
увижу
закат
солнца.
Vamos
a
la
distancia
ya
Отправляемся
вдаль,
уже,
Y
si
no
llego,
amor
И
если
не
дойду,
любовь
моя,
Vos
me
darás
mi
alma
Ты
отдашь
мне
мою
душу
De
argentino
y
de
cantor
Аргентинца
и
певца.
Y
de
cantor...
И
певца...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Horacio Ferrer, Astor Piazzolla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.