Jairo - Milonga Del Trovador - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jairo - Milonga Del Trovador




Milonga Del Trovador
Милонга странствующего певца
Soy de una tierra hermosa
Я из земли прекрасной,
De América del Sur
Из Южной Америки,
Mezcla gaucha de Indio con español
Смесь гаучо, индейца и испанца,
De piel y voz morocha,
С кожей и голосом смуглым,
Vive en mi guitarra.
Живу в моей гитаре.
Que al mundo van las coplas
Пусть песни гуляют по свету,
Y me fui yo.
А я уйду.
Con un rumor de nido
С шумом гнезда
Volaban tras de
Они летели за мной,
Aquellos pañuelitos
Те платочки
En la estación.
На станции.
Pero soy peregrino
Но я странник
Y a mi nostalgia
И моей тоске
Le canto así,
Так пою,
En la oreja, del corazón.
У уха, у сердца.
Vamos a la distancia
Едем на расстояние да,
Que soy el trovador,
Ведь я странствующий певец,
Si la distancia llama
Если зовет расстояние,
Yo jamás vere ponerse el sol
Я никогда не увижу, как сядет солнце.
Vamos a la dsitancia ya
Поедем на расстояние да,
Y si no llego amor
И если не приеду, любовь,
Vos me darás mi alma
Ты дашь мне мою душу
De argentino y de cantor
Аргентинца и певца.
Mi casa es donde canto
Мой дом там, где я пою,
Porque aprendí a escuchar
Потому что я научился слушать
La voz de Dios que afina
Божий голос, который настраивает
En cualquer lugar.
В любом месте.
Ecos que hay en las plazas
Эхо в площадях
Y en las cocinas
И на кухнях,
Al borde de una cuna
У края колыбели
Y atrás, el mar.
И позади, море.
Si en esta andanza un día
Если в этом странствии однажды
Me espera la vejez
Меня ждет старость,
Ya mi niñez dara
Уже мое детство даст
La segunda voz.
Второй голос.
Y al fin con dos gargantas
И наконец, с двумя глотками
A mi agonía le cantatare
Я запою своей агонии
En la oreja, del corazón.
У уха, у сердца.
Vamos a la distancia
Поедем на расстояние да,
Que soy el trovador
Ведь я странствующий певец,
Si la distancia llama
Если зовет расстояние,
Yo jamás veré ponerse el sol
Я никогда не увижу, как сядет солнце.
Vamos a la distancia ya
Поедем на расстояние да,
Y si no llego, amor
И если не приеду, любовь.
Vos me darás mi alma
Ты дашь мне мою душу
De argentino y de cantor
Аргентинца и певца.
Y de cantor...
И певца...





Writer(s): Horacio Ferrer, Astor Piazzolla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.