Paroles et traduction Jairo - Nos Veran Llegar
Nos Veran Llegar
Нас Увидят Идущими
NOS
VERÁN
LLEGAR
НАС
УВИДЯТ
ИДУЩИМИ
Paroles:
Alfonso
Luis
Gonzàlez
/ musique:
Jairo
Слова:
Альфонсо
Луис
Гонсалес
/ музыка:
Хайро
Me
verás
llegar
de
blue
jeans
desaliñado
Ты
увидишь,
что
я
приду
в
рваных
джинсах
Me
verás
llegar
siempre
igual:
despreocupado
Ты
увидишь,
что
я
приду
таким
же,
как
всегда:
беспечным
Me
abrazarás,
allí
estaré
Ты
обнимешь
меня,
и
я
буду
здесь
Reviviremos
el
ayer
Мы
вспомним
вчера
Y
con
tu
amor
y
con
mi
celo
que
soné
И
с
твоей
любовью
и
с
моим
рвением,
о
котором
я
мечтал
Yo
sé,
se
hará
realidad
Я
знаю,
это
станет
реальностью
Te
veré
llegar
con
andar
provocativo
Я
увижу,
как
ты
подойдёшь
с
дразнящей
походкой
Te
veré
llegar
con
tu
piel
y
tus
latidos
Я
увижу,
как
ты
подойдёшь
со
своей
кожей
и
своим
пульсом
Te
veré
llegar,
correré
alborotado
Я
увижу,
как
ты
подойдёшь,
я
побегу
к
тебе
взбудораженный
Te
veré
llegar,
gritaré
tu
nombre
amado
Я
увижу,
как
ты
подойдёшь,
я
выкрикну
твоё
любимое
имя
Te
abrazaré,
allí
estarás
Я
обниму
тебя,
ты
будешь
здесь
Reviviremos
el
ayer
Мы
вспомним
вчера
Y
con
tu
amor
y
con
mi
celo
que
soné
И
с
твоей
любовью
и
с
моим
рвением,
о
котором
я
мечтал
Yo
sé,
se
hará
realidad
Я
знаю,
это
станет
реальностью
Sí,
un
romance
loco
y
sin
igual
Да,
это
безумный
и
неповторимый
роман
No,
no
podría
nunca
naufragar
Нет,
он
не
может
потерпеть
крушение
Ya
ves,
es
el
amor
que
vuelve
Видишь
ли,
это
любовь,
которая
возвращается
Nos
verán
llegar
tomaditos
de
la
mano
Нас
увидят
идущими,
взявшимися
за
руки
Nos
verán
llegar
riendo,
también
llorando
Нас
увидят
идущими,
смеющимися
и
плачущими
Nos
verán
llegar
los
niños
y
enamorados
Нас
увидят
идущими,
детьми
и
влюблёнными
Nos
verán
llegar
burlándonos
del
pasado
Нас
увидят
идущими,
насмехающимися
над
прошлым
Nos
verán
llegar,
uh,
con
dos
rosas
en
las
manos
Нас
увидят
идущими,
э-э,
с
двумя
розами
в
руках
Extrait
du
single:
RCA
ZB
8270/a
(Espagne)
© 1978
Отрывок
из
сингла:
RCA
ZB
8270/a
(Испания)
© 1978
© 1978
CRC
Éditions
© 1978
CRC
Éditions
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfonso Gonzalez, Mario Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.