Jairo - Pertenencia de la Tierra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jairo - Pertenencia de la Tierra




Pertenencia de la Tierra
Принадлежность Земле
PERTENENCIA DE LA TIERRA
ПРИНАДЛЕЖНОСТЬ ЗЕМЛЕ
Aire de loncomeo
Мелодия лонкомео
Ella me recibió cálidamente
Она приняла меня тепло,
Como dentro del útero amoroso
Как в любящей утробе
De esta tierra Latinoamericana
Этой земли Латинской Америки.
Comprendí la razón de los mapuches,
Я понял мудрость мапуче,
Los quechuas, los aymaras, mocovíes
Кечуа, аймара, мокови,
Los mayas, los aztecas, los toltecas,
Майя, ацтеков, тольтеков,
Los tainos, ciboneyes, borinqueños,
Таино, сибонеев, боринкенов,
O en otras latitudes más al Norte,
Или в других широтах, севернее,
Los sioux, los mohicanos, los pies negros
Сиу, могикан, черноногих
Y muchos más del ártico al antártico
И многих других от Арктики до Антарктики.
América en origen de la vida.
Америка - колыбель жизни.
Ellos dicen, y ahora lo comprendo,
Они говорят, и теперь я понимаю,
Que todos pertenecen a la tierra
Что все принадлежат земле,
Y a esa madre le devuelven sus muertos
И этой матери возвращают своих мертвых,
A esa madre de madres, el principio
Этой матери матерей, началу
De toda libertad entre los hombres.
Всякой свободы среди людей.
Ahora lo comprendo, sostenido
Теперь я понимаю, поддерживаемый,
Para darme un segundo nacimiento,
Чтобы обрести второе рождение,
Amparado en el útero caliente
Укрытый в теплой утробе
De esta tierra Latinoamericana.
Этой земли Латинской Америки.





Writer(s): Oscar Obdulio Cardozo, Romeo Lima Quintana Hamlet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.