Jairo - Pulsera de Oro Macizo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jairo - Pulsera de Oro Macizo




Pulsera de Oro Macizo
Solid Gold Bracelet
PULSERA DE ORO MACIZO
SOLID GOLD BRACELET
El domingo a la mañana
On Sunday morning
Puse un aviso en el diario
I put an ad in the newspaper
Compro coche en buen estado
I'm buying a car in good condition
Abstenerse intermediario
No middlemen need apply
Me ofrecieron un Citröen
They offered me a Citröen
Con las puertas astilladas
With splintered doors
Y un Falcon despatentado
And a Falcon with no license plate
Propiedad de la pesada
Owned by a pain in the neck
Por fin llama un tipo serio
Finally a serious guy calls
Con la voz bien trabajada
With a well-rehearsed voice
Me llamo Roberto Sánchez
My name is Roberto Sánchez
Y tengo en venta un Impala
And I have an Impala for sale
Creí que era una cargada
I thought it was a joke
Que alguien me estaba gozando
That someone was making fun of me
Si él era Roberto Sánchez
If he was Roberto Sánchez
Yo estaba hablando con Sandro
I was talking to Sandro
Pulsera de oro macizo
Solid gold bracelet
Chaleco de terciopelo
Velvet vest
Y un buen par de cachetadas
And a good pair of slaps
A los costados del pelo
On the sides of your head
Pulsera de oro macizo
Solid gold bracelet
Chaleco de terciopelo
Velvet vest
Y un buen par de cachetadas
And a good pair of slaps
A los costados del pelo
On the sides of your head
Nos citamos para vernos
We agreed to meet
En Corrientes y Bouchardo
At Corrientes and Bouchardo
Yo llegué en el Impala
I arrived in the Impala
Forrado en piel de leopardo
Upholstered in leopard skin
Techo azul y puertas rojas
Blue roof and red doors
Ocurrencia de rockero
A rocker's whimsy
Y una Virgen del Rosario
And a Virgin of the Rosary
Estampada en el tablero
Embossed on the dashboard
Lo pusimos a 200
We hit 200
Bordeando la costanera
Skirting the waterfront
Escuche volar al viento
I listened to the wind blowing
Adentro de la guantera
Inside the glove compartment
Y cantamos a dos voces
And we sang in two voices
Parados en los asientos
Standing on the seats
Joyas del rock de aquel tiempo
Rock gems from that era
Canciones que lleva el viento
Songs that the wind carries
Pulsera de oro macizo
Solid gold bracelet
Chaleco de terciopelo
Velvet vest
Y un buen par de cachetadas
And a good pair of slaps
A los costados del pelo
On the sides of your head
Pulsera de oro macizo
Solid gold bracelet
Chaleco de terciopelo
Velvet vest
Y un buen par de cachetadas
And a good pair of slaps
A los costados del pelo.
On the sides of your head.





Writer(s): Mario Ruben Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.