Paroles et traduction Jairo - Vientre del barro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vientre del barro
Чрево земли
VIENTRE
DE
BARRO
ЧРЕВО
ЗЕМЛИ
Mi
cuerpo
se
hizo
barro
con
el
barro
Мое
тело
стало
землей,
слилось
с
землей,
Un
corazón
de
luz
entre
la
sombra
Сердце
света
среди
тени,
Que
cuando
más
nos
crece
más
nos
nombra
Которое,
чем
больше
растет,
тем
яснее
нам
имя
наше,
Luces
y
sombras
en
el
mismo
carro.
Свет
и
тень
в
одной
колеснице.
Después
fui
y
brasa
en
la
ceniza
Потом
я
стал
угольком
в
пепле,
Toda
la
tierra
se
volvió
mortaja
Вся
земля
стала
саваном,
Y
en
ella
fui
el
antiguo
en
su
tinaja
И
в
ней
я
был
древним
в
своем
кувшине,
Carne
y
raíz,
dolor,
piedra
caliza.
Плоть
и
корень,
боль,
известняк.
Fui
el
alimento
de
las
plantas
duras,
Я
был
пищей
для
жестких
растений,
La
paja
brava,
alguna
flor
silvestre
Колючей
соломы,
какого-то
дикого
цветка,
Como
una
fiesta
de
sabor
campestre,
Как
праздник
сельского
вкуса,
Todas
las
formas
de
las
formas
puras.
Все
формы
чистых
форм.
Alguna
vez
pude
elegir
las
metas,
Когда-то
я
мог
выбирать
цели,
Un
algarrobo,
un
tala,
un
tibio
sauce
Рожковое
дерево,
тала,
нежную
иву,
Le
di
a
mi
sangre
un
lecho
para
el
cauce
Я
дал
своей
крови
русло,
Y
puse
el
corazón
en
las
violetas
И
вложил
свое
сердце
в
фиалки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.