Jairo feat. Cacho Buenaventura - Virgen India - (Segmento) [En Vivo] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jairo feat. Cacho Buenaventura - Virgen India - (Segmento) [En Vivo]




Virgen India - (Segmento) [En Vivo]
Virgin India - (Part) [Live]
Virgen morenita
My dark-skinned Virgin
Virgen milagrosa
My miraculous Virgin
Virgen morenita
My dark-skinned Virgin
Te elevo mi cantar
I raise my song to you
Son todos en el valle
Everyone in the valley
Devotos de tus ruegos
Devotes of your prayers
Son todos peregrinos
Everyone is a pilgrim
Señora del lugar.
Lady of the place.
Virgen morenita
My dark-skinned Virgin
India fue tu cuna
India was your cradle
Porque india naciste
Because you were born Indian
Por la gracia de Dios
By the grace of God
Así somos esclavos
Thus we are slaves
De tu bondad divina
Of your divine goodness
Así somos esclavos
Thus we are slaves
De tu infinito amor
Of your infinite love
Así será
So it will be
Virgen mía
My Virgin
Mereces el respeto
You deserve respect
Y la veneración
And veneration
Por eso yo te canto,
That's why I sing to you,
Te elevo mis plegarias
I raise my prayers to you
Y te pido que escuches
And I ask you to listen
Mi ruego por favor
My plea, please
Virgen morenito
My dark-skinned Virgin
Santa Inmaculada
Holy Immaculate
Virgen morenita
My dark-skinned Virgin
Señora del lugar
Lady of the place
gozas el respeto
You enjoy the respect
Y cariño de tus hijos
And love of your children
Así los peregrinos
So the pilgrims
Te rezan en tu altar
Pray to you at your altar
Virgen morenita
My dark-skinned Virgin
India fue tu cuna
India was your cradle
Porque india naciste
Because you were born Indian
Por la gracia de Dios
By the grace of God
Así somos esclavos
Thus we are slaves
De tu bondad divina
Of your divine goodness
Así somos esclavos
Thus we are slaves
De tu infinito amor
Of your infinite love
Así será
So it will be
Virgen mía
My Virgin
Mereces el respeto
You deserve respect
Y la veneración
And veneration
Por eso yo te canto,
That's why I sing to you,
Te elevo mis plegarias
I raise my prayers to you
Y te pido que escuches
And I ask you to listen
Mi ruego por favor.
My plea, please.





Writer(s): Antonio Argentino Albarracin, Lidoro Gelacio Albarracin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.