Paroles et traduction Jairo - Vivre sans mourir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivre sans mourir
Жить, не умирая
Les
magiciens
de
mon
enfance
s'en
allaient
Фокусники
моего
детства
уходили
прочь,
Emportant
mes
reves
au
bout
des
ballons
bleus
Унося
мои
мечты
на
кончиках
синих
воздушных
шаров.
Et
c'est
grace
a
eux
que
cette
nuit
se
defait
И
благодаря
им
эта
ночь
рассеивается
Sous
l'eclair
de
tes
yeux
Под
блеском
твоих
глаз.
Ils
m'ont
dit
"la
vie
est
jouee
d'avance"
Они
говорили
мне:
«Жизнь
предрешена
заранее,
Chaque
jour
qui
passe
tu
perds
de
l'avenir
С
каждым
прожитым
днем
ты
теряешь
будущее.
"Seul
un
grand
amour
peut
te
donner
la
chance
de
vivre
sans
mourir"
Только
великая
любовь
может
дать
тебе
шанс
жить,
не
умирая».
Dans
les
rues
je
me
sens
bien,
a
chaque
pas
je
me
souviens
На
улицах
я
чувствую
себя
хорошо,
с
каждым
шагом
я
вспоминаю,
Que
je
dois
trouver
l'amour...
Что
я
должен
найти
любовь...
Le
soleil
et
les
nuages
Солнце
и
облака,
Un
sourire
de
passage
Улыбка
прохожего
Me
dessinent
des
veoex
d'amour
Рисуют
мне
грезы
о
любви.
Dans
les
rues
je
me
sens
bien,
a
chaque
pas
je
me
souviens
На
улицах
я
чувствую
себя
хорошо,
с
каждым
шагом
я
вспоминаю,
Que
je
dois
trouver
l'amour...
Что
я
должен
найти
любовь...
Le
ciel
descend
sur
la
terre,
je
vole
sa
lumiere
Небо
нисходит
на
землю,
я
краду
его
свет,
Pour
en
faire
un
chant
d'amour
Чтобы
превратить
его
в
песнь
любви.
Les
etes
fous
et
les
hivers
sans
espoir
Безумные
лета
и
зимы
без
надежды
N'y
pourront
rien,
je
garde
le
desir
Не
смогут
ничего
с
этим
поделать,
я
храню
желание
De
trouver
l'appel
brulant
dans
un
regard
Найти
жгучий
зов
в
твоем
взгляде,
Pour
vivre
sans
mourir...
Чтобы
жить,
не
умирая...
Pour
vivre
sans
mourir...
Чтобы
жить,
не
умирая...
Dans
les
rues
je
me
sens
bien,
a
chaque
pas
je
me
souviens
На
улицах
я
чувствую
себя
хорошо,
с
каждым
шагом
я
вспоминаю,
Que
je
dois
trouver
l'amour...
Что
я
должен
найти
любовь...
Le
soleil
et
les
nuages,
un
sourire
de
passage
Солнце
и
облака,
улыбка
прохожего
Me
dessinent
des
veoex
d'amour
Рисуют
мне
грезы
о
любви.
Dans
les
rues
je
me
sens
bien,
a
chaque
pas
je
me
souviens
На
улицах
я
чувствую
себя
хорошо,
с
каждым
шагом
я
вспоминаю,
Que
je
dois
trouver
l'amour...
Что
я
должен
найти
любовь...
Le
ciel
descend
sur
la
terre,
je
vole
sa
lumiere
Небо
нисходит
на
землю,
я
краду
его
свет,
Pour
en
faire
un
chant
d'amour
Чтобы
превратить
его
в
песнь
любви.
Dans
les
rues
je
me
sens
bien,
a
chaque
pas
je
me
souviens
На
улицах
я
чувствую
себя
хорошо,
с
каждым
шагом
я
вспоминаю,
Que
je
dois
trouver
l'amour...
Что
я
должен
найти
любовь...
Le
soleil
et
les
nuages,
un
sourire
de
passage
Солнце
и
облака,
улыбка
прохожего
Me
dessinent
des
veoex
d'amour
Рисуют
мне
грезы
о
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Ruben Gonzalez, Mike Baroty, Alfonso Luis Gonzalez, Vera Bozinovic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.