Jak De Priester - Foutloos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jak De Priester - Foutloos




Foutloos
Flawless
Hulle sê,
They say,
Almal maak foute.
Everybody makes mistakes.
Maar jou grootste fout,
But your biggest mistake,
Was dalk ek.
Was probably me.
Maar oordat jy na soveel jare,
But because after all these years,
Nog in my glo
You still believe in me,
Dit maak jou foutloos vir my.
That makes you flawless to me.
Hulle sê, almal raak hartseer.
They say, everybody gets heartbroken.
Maar jou grootste trane,
But your biggest tears,
Was dalk oor my.
Were probably over me.
Maar oordat jy na soveel jare
But because after all these years
Nog saam met my huil,
You're still here crying with me,
Maak jou foutloos vir my.
That makes you flawless to me.
So hiers my hand,
So here's my hand,
Die hand wat jou nooit weer wil los nie
The hand that will never let you go again
Hiers my hart,
Here's my heart,
Die hart wat net jy kan verstaan.
The heart that only you can understand.
Hiers my lewe,
Here's my life,
Die lewe wat jy met my deel
The life that you share with me.
En nog in my glo,
And still believing in me,
Maak jou foutloos vir my.
Makes you flawless to me.
Hulle die liefde is geduldig
They say love is patient
Maar jou grootste toets,
But your biggest test,
Was dalk ek.
Was probably me.
Maar oordat jy
But because after
Na soveel jare nog vir my lief is,
All these years you still can love me,
Dit maak jou foutloos vir my.
That make you flawless to me.
So hiers my hand,
Here's my hand,
Die hand wat jou nooit weer wil los nie.
The hand that will never let you go again.
Hiers my hart,
Here's my heart,
Die hart wat net jy kan vertsaan.
The heart that only you can understand.
Hiers my lewe,
Here's my life,
Die lewe wat jy met my deel,
The life that you share with me,
En nog in my glo maak jou foutloos vir my.
And still believe in make you flawless to me.
Hulle sê,
They say,
Die liefde is 'n tuimel-trein.
Love is a rollercoaster.
Maar jou grootste rolercoaster was dalk ek.
But your biggest rollercoaster was probably me.
Maar oordat jy, na soveel jare
But because after all these years
Saam met my in daai trein is,
You're still on that ride with me,
Dit maak jou foutloos vir my.
That makes you flawless to me.
So hiers my hand,
So here's my hand,
Die hand wat jou nooit weer wil los nie.
The hand that will never let you go again.
Hiers my hart,
Here's my heart,
Die hart wat net jy kan vertsaan.
The heart that only you can understand.
Hiers my lewe,
Here's my life,
Die lewe wat jy met my deel
The life that you share with me
En nog in my glo, maak jou foutloos vir my
And still believing in me makes you flawless to me.
En nog in my glo, maak jou foutloos vir
And still believing in me makes you flawless to
My
Me





Writer(s): Jak De Priester


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.