Paroles et traduction Jake Bugg - Seven Bridge Road
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seven Bridge Road
Дорога Семи Мостов
When
I
was
a
child
Когда
я
был
ребенком,
I
knew
every
brick
and
stone
Я
знал
каждый
кирпичик
и
камень
On
the
run
home
По
дороге
домой.
Ooh,
as
you
follow
your
father's
О,
когда
ты
идешь
по
стопам
отца,
Footsteps
all
alone
В
полном
одиночестве
Down
to
Seven
Bridge
Road
Вниз
по
дороге
Семи
Мостов.
Through
the
city
and
[?]
Через
город
и
[?]
Walking
past
the
museum
stone
Проходя
мимо
музея,
Through
the
streets
we
walk
down
По
улицам,
по
которым
мы
идем,
As
you
make
your
way
back
home
Когда
ты
возвращаешься
домой.
Ooh,
I'll
meet
you
there
О,
я
встречу
тебя
там,
Who
let
the
demons
out?
Кто
выпустил
демонов?
Back
to
Seven
Bridge
Road
Назад,
на
дорогу
Семи
Мостов.
I
loved
you
then
Я
любил
тебя
тогда,
Who
let
the
demons
out?
Кто
выпустил
демонов?
Oh,
when
I
was
so
young
О,
когда
я
был
таким
юным,
I
knew
every
broken
home
Я
знал
каждый
разрушенный
дом
On
my
way
home
На
моем
пути
домой.
Ooh,
as
you
follow
your
father's
О,
когда
ты
идешь
по
стопам
отца,
Footsteps
all
alone
В
полном
одиночестве
Down
to
Seven
Bridge
Road
Вниз
по
дороге
Семи
Мостов.
Through
the
city
and
[?]
Через
город
и
[?]
Walking
past
the
museum
stone
Проходя
мимо
музея,
Through
the
streets
we
walk
down
По
улицам,
по
которым
мы
идем,
As
you
make
your
way
back
home
Когда
ты
возвращаешься
домой.
Ooh,
I'll
meet
you
there
О,
я
встречу
тебя
там,
Who
let
the
demons
out?
Кто
выпустил
демонов?
Back
to
Seven
Bridge
Road
Назад,
на
дорогу
Семи
Мостов.
I
loved
you
then
Я
любил
тебя
тогда,
Who
let
the
demons
out?
Кто
выпустил
демонов?
Then
I
want
to
walk
with
you
Тогда
я
хочу
идти
с
тобой,
Before
this
life
is
true
Пока
эта
жизнь
не
станет
правдой,
Ooh
when
I
was
a
child
О,
когда
я
был
ребенком,
I
knew
every
brick
and
stone
Я
знал
каждый
кирпичик
и
камень
On
the
run
home
По
дороге
домой.
Ooh,
as
you
follow
[?]
this
О,
когда
ты
идешь
по
этим
Footsteps
all
alone
Стопам
в
полном
одиночестве
Down
to
Seven
Bridge
Road
Вниз
по
дороге
Семи
Мостов.
Down
to
Seven
Bridge
Road
Вниз
по
дороге
Семи
Мостов.
Ooh,
I'll
meet
you
there
О,
я
встречу
тебя
там,
Who
let
the
demons
out?
Кто
выпустил
демонов?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Williams, Jeremy Williams, Jake Edwin Charles Kennedy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.