Paroles et traduction Jake Coco, Tristan & Adam - Hello (feat. Tristan & Adam)
Hello,
it's
me,
I
was
wondering
Привет,
это
я,
мне
было
интересно
If
after
all
these
years
you'd
like
to
meet
to
go
over
everything
Не
хотели
бы
вы
после
стольких
лет
встретиться,
чтобы
все
обсудить
They
say
that
time's
supposed
to
heal,
yeah
Говорят,
что
время
должно
исцелять,
да
But
I
ain't
done
much
healing
Но
я
почти
не
лечился
Hello,
can
you
hear
me?
Алло,
ты
меня
слышишь?
I'm
in
California
dreaming
about
who
we
used
to
be
Я
в
Калифорнии,
мечтаю
о
том,
кем
мы
были
раньше
When
we
were
younger
and
free
Когда
мы
были
моложе
и
свободны
I've
forgotten
how
it
felt
before
the
world
fell
at
our
feet
Я
забыл,
что
чувствовал
до
того,
как
мир
рухнул
к
нашим
ногам
There's
such
a
difference
between
us
Между
нами
такая
разница
And
a
million
miles
И
миллион
миль
Hello
from
the
other
side
Привет
с
другой
стороны
I
must've
called
a
thousand
times
Я,
должно
быть,
звонил
тысячу
раз
To
tell
you
I'm
sorry,
for
everything
that
I've
done
Чтобы
сказать
тебе,
что
я
сожалею
обо
всем,
что
я
сделал
But
when
I
call
you
never
seem
to
be
home
Но
когда
я
звоню,
тебя,
кажется,
никогда
нет
дома
Hello
from
the
outside
Привет
со
стороны
At
least
I
can
say
that
I've
tried
По
крайней
мере,
я
могу
сказать,
что
пытался
To
tell
you
I'm
sorry,
for
breaking
your
heart
Сказать
тебе,
что
мне
жаль,
что
я
разбил
твое
сердце
But
it
don't
matter,
it
clearly
doesn't
tear
you
apart
anymore
Но
это
не
имеет
значения,
это
явно
больше
не
разрывает
тебя
на
части
Hello,
how
are
you?
Привет,
как
дела?
It's
so
typical
of
me
to
talk
about
myself,
I'm
sorry
Это
так
типично
для
меня
- говорить
о
себе,
прости
I
hope
that
you're
well
Я
надеюсь,
что
у
тебя
все
хорошо
Did
you
ever
make
it
out
of
that
town
where
nothing
ever
happened?
Тебе
когда-нибудь
удавалось
выбраться
из
того
города,
где
никогда
ничего
не
происходило?
It's
no
secret
Ни
для
кого
не
секрет
That
the
both
of
us
are
running
out
of
time
Что
у
нас
обоих
заканчивается
время
So
hello
from
the
other
side
Итак,
привет
с
другой
стороны
I
must've
called
a
thousand
times
Я,
должно
быть,
звонил
тысячу
раз
To
tell
you
I'm
sorry,
for
everything
that
I've
done
Чтобы
сказать
тебе,
что
я
сожалею
обо
всем,
что
я
сделал
But
when
I
call
you
never
seem
to
be
home
Но
когда
я
звоню,
кажется,
тебя
никогда
нет
дома
Hello
from
the
outside
Привет
со
стороны
At
least
I
can
say
that
I've
tried
По
крайней
мере,
я
могу
сказать,
что
пытался
To
tell
you
I'm
sorry,
for
breaking
your
heart
Чтобы
сказать
тебе,
что
я
сожалею
о
том,
что
разбил
твое
сердце
But
it
don't
matter,
it
clearly
doesn't
tear
you
apart
anymore
Но
это
не
имеет
значения,
это
явно
больше
не
разрывает
тебя
на
части
Ooh,
anymore
О,
больше
нет
Ooh,
anymore
О,
больше
нет
Hello
from
the
other
side
Привет
с
той
стороны
I
must've
called
a
thousand
times
Я,
должно
быть,
звонил
тысячу
раз
To
tell
you
I'm
sorry,
for
everything
that
I've
done
Чтобы
сказать
тебе,
что
я
сожалею
обо
всем,
что
я
сделал
But
when
I
call
you
never
seem
to
be
home
Но
когда
я
звоню,
кажется,
тебя
никогда
нет
дома.
Hello
from
the
outside
Привет
со
стороны
At
least
I
can
say
that
I've
tried
По
крайней
мере,
я
могу
сказать,
что
пытался
To
tell
you
I'm
sorry,
for
breaking
your
heart
Сказать
тебе,
что
мне
жаль,
что
я
разбил
твое
сердце
But
it
don't
matter,
it
clearly
doesn't
tear
you
apart
anymore
Но
это
не
имеет
значения,
это
явно
больше
не
разрывает
тебя
на
части
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gregory Kurstin, Adele Adkins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.