Jake Coco, Tristan & Adam - Hello (feat. Tristan & Adam) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jake Coco, Tristan & Adam - Hello (feat. Tristan & Adam)




Hello (feat. Tristan & Adam)
Привет (совместно с Tristan & Adam)
Hello, it's me, I was wondering
Привет, это я, мне интересно,
If after all these years you'd like to meet to go over everything
Не захочешь ли ты после всех этих лет встретиться, чтобы все обсудить.
They say that time's supposed to heal, yeah
Говорят, время лечит, да,
But I ain't done much healing
Но я не очень-то исцелился.
Hello, can you hear me?
Привет, ты меня слышишь?
I'm in California dreaming about who we used to be
Я в Калифорнии мечтаю о том, кем мы были раньше,
When we were younger and free
Когда мы были моложе и свободнее.
I've forgotten how it felt before the world fell at our feet
Я забыл, как это было до того, как мир рухнул к нашим ногам.
There's such a difference between us
Между нами такая разница
And a million miles
И миллион миль.
Hello from the other side
Привет с другой стороны,
I must've called a thousand times
Я, должно быть, звонил тысячу раз,
To tell you I'm sorry, for everything that I've done
Чтобы извиниться за все, что я сделал,
But when I call you never seem to be home
Но когда я звоню, тебя никогда нет дома.
Hello from the outside
Привет извне,
At least I can say that I've tried
По крайней мере, я могу сказать, что пытался
To tell you I'm sorry, for breaking your heart
Извиниться за то, что разбил тебе сердце,
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore
Но это не имеет значения, это явно больше не разрывает тебя на части.
Hello, how are you?
Привет, как ты?
It's so typical of me to talk about myself, I'm sorry
Это так типично для меня - говорить о себе, извини.
I hope that you're well
Надеюсь, у тебя все хорошо.
Did you ever make it out of that town where nothing ever happened?
Ты когда-нибудь выбиралась из того города, где ничего не происходит?
It's no secret
Не секрет,
That the both of us are running out of time
Что у нас обоих заканчивается время.
So hello from the other side
Итак, привет с другой стороны,
I must've called a thousand times
Я, должно быть, звонил тысячу раз,
To tell you I'm sorry, for everything that I've done
Чтобы извиниться за все, что я сделал,
But when I call you never seem to be home
Но когда я звоню, тебя никогда нет дома.
Hello from the outside
Привет извне,
At least I can say that I've tried
По крайней мере, я могу сказать, что пытался
To tell you I'm sorry, for breaking your heart
Извиниться за то, что разбил тебе сердце,
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore
Но это не имеет значения, это явно больше не разрывает тебя на части.
Ooh, anymore
О, больше нет,
Ooh, anymore
О, больше нет,
Ooh, anymore
О, больше нет,
Anymore...
Больше нет...
Hello from the other side
Привет с другой стороны,
I must've called a thousand times
Я, должно быть, звонил тысячу раз,
To tell you I'm sorry, for everything that I've done
Чтобы извиниться за все, что я сделал,
But when I call you never seem to be home
Но когда я звоню, тебя никогда нет дома.
Hello from the outside
Привет извне,
At least I can say that I've tried
По крайней мере, я могу сказать, что пытался
To tell you I'm sorry, for breaking your heart
Извиниться за то, что разбил тебе сердце,
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore
Но это не имеет значения, это явно больше не разрывает тебя на части.





Writer(s): Gregory Kurstin, Adele Adkins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.