Jake Coco - I'd Give You the Moon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jake Coco - I'd Give You the Moon




You were always changing clothes
Ты всегда переодевалась.
Torn sundress and panty hose
Порванный сарафан и колготки
Crumpled up upon my floor.
Скомканный на моем полу.
And you'd abandoned all your dreams
И ты отказался от всех своих мечтаний.
Gave them up or so it seemed
Бросил их или так казалось
For the chance to be my girl.
Ради шанса быть моей девушкой.
And the world won't ever change, if you only stay the same.
И мир никогда не изменится, если ты останешься прежним.
I'd give you the moon if I could.
Я бы подарил тебе луну, если бы мог.
I'd give you the stars if I could.
Я бы подарил тебе звезды, если бы мог.
I'd give you my heart if you would take me as I am.
Я отдам тебе свое сердце, если ты примешь меня такой, какая я есть.
You were always switching roles.
Ты постоянно меняешься ролями.
Now you love me, now you don't
То ты любишь меня, то нет.
Like a lover in disguise.
Как переодетый любовник.
And I was always chasing dreams, without an end or so it seemed, but I guess that's how it goes.
И я всегда гнался за мечтами, без конца или так казалось, но я думаю, что так оно и есть.
And the world won't ever change, if you only stay the same.
И мир никогда не изменится, если ты останешься прежним.
I'd give you the moon if I could.
Я бы подарил тебе луну, если бы мог.
I'd give you the stars if I could.
Я бы подарил тебе звезды, если бы мог.
I'd give you my heart if you would take me as I am.
Я отдам тебе свое сердце, если ты примешь меня такой, какая я есть.
And if only stars coud shine as bright as you and I
И если бы только звезды могли сиять так же ярко как мы с тобой
Maybe then I'd grow some wings and I could learn to fly.
Может, тогда у меня вырастут крылья и я научусь летать.
I'd give you the moon if I could.
Я бы подарил тебе луну, если бы мог.
I'd give you the stars if I could.
Я бы подарил тебе звезды, если бы мог.
I'd give you my heart if you would take me as I am.
Я отдам тебе свое сердце, если ты примешь меня такой, какая я есть.





Writer(s): Jacob Coco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.