Paroles et traduction Jake Hill - Red
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
got
a
lot
of
nerve
to
walk
in
unannounced
У
тебя
много
наглости
врываться
без
предупреждения.
You
dragged
me
through
the
dirt,
you
kicked
me
when
I'm
down,
yeah
Ты
втоптала
меня
в
грязь,
добивала,
когда
я
был
на
дне,
да.
You
caught
me
at
me
lowest,
devil
on
my
shoulder
Ты
застала
меня
в
самый
уязвимый
момент,
дьявол
сидел
у
меня
на
плече.
Heart
made
out
of
coal,
yeah,
you
turned
me
even
colder,
yeah
Сердце,
сделанное
из
угля,
да,
ты
сделала
меня
еще
холоднее,
да.
So
leave
me
alone,
know
I
won't
be
looking
for
you
Так
что
оставь
меня
в
покое,
знай,
я
не
буду
тебя
искать.
I'm
set
in
my
ways,
you
know
I
used
to
adore
you
Я
непоколебим
в
своих
решениях,
знаешь,
я
когда-то
тебя
обожал.
This
hole
in
my
chest
was
never
there
before
you
came
along
Этой
дыры
в
моей
груди
не
было
до
твоего
появления.
So
I
wrote
you
this
song,
it
goes
Поэтому
я
написал
тебе
эту
песню,
вот
она:
Don't
tell
me
you
want
me,
I
don't
know
who
you
are
Не
говори,
что
хочешь
меня,
я
не
знаю,
кто
ты.
You
left
me
dead
on
the
floor,
I
don't
wanna
see
you
again
Ты
оставила
меня
умирать
на
полу,
я
не
хочу
тебя
больше
видеть.
Let
go
of
my
heart,
I
should've
known
from
the
start
Отпусти
мое
сердце,
я
должен
был
знать
с
самого
начала,
That
you
would
tear
me
apart,
how
foolish
could
I
have
been?
Что
ты
разорвешь
меня
на
части,
каким
глупцом
я
был?
I
fell
for
the
wrong
one,
baby,
just
another
stupid
mistake
(yeah)
Я
влюбился
не
в
ту,
детка,
просто
очередная
глупая
ошибка
(да).
You
turned
our
love
into
a
war
zone,
baby
Ты
превратила
нашу
любовь
в
зону
боевых
действий,
детка.
I
should
run
for
cover,
you
love
to
make
me
suffer
Мне
бы
бежать
в
укрытие,
ты
любишь
заставлять
меня
страдать.
So
here
we
go
again,
it's
me
versus
you
Так
что
вот
опять,
я
против
тебя.
Don't
sit
there
and
pretend
why
Не
сиди
и
не
притворяйся,
зачем
You're
acting
confused
and
I
don't
know
why
Ты
ведешь
себя
так,
будто
ничего
не
понимаешь,
и
я
не
знаю
почему.
You
lean
on
my
shoulder
just
to
cut
me
all
over
Ты
прижимаешься
к
моему
плечу,
только
чтобы
изрезать
меня
всего.
And
use
me,
love
to
abuse
me,
so
И
используешь
меня,
любишь
издеваться
надо
мной,
так
что
Leave
me
alone,
there's
nothing
left
to
destroy
now
Оставь
меня
в
покое,
больше
ничего
не
осталось
разрушать.
You
brought
the
rain
with
you,
I
been
watching
it
pour
down
Ты
принесла
с
собой
дождь,
я
наблюдал,
как
он
льет.
This
hole
in
my
chest
was
never
there
before
you
came
along
Этой
дыры
в
моей
груди
не
было
до
твоего
появления.
So
I
wrote
you
this
song,
it
goes
Поэтому
я
написал
тебе
эту
песню,
вот
она:
Don't
tell
me
you
want
me,
I
don't
know
who
you
are
Не
говори,
что
хочешь
меня,
я
не
знаю,
кто
ты.
You
left
me
dead
on
the
floor,
I
don't
wanna
see
you
again
Ты
оставила
меня
умирать
на
полу,
я
не
хочу
тебя
больше
видеть.
Let
go
of
my
heart,
I
should've
known
from
the
start
Отпусти
мое
сердце,
я
должен
был
знать
с
самого
начала,
That
you
would
tear
me
apart,
how
foolish
could
I
have
been?
Что
ты
разорвешь
меня
на
части,
каким
глупцом
я
был?
I
fell
for
the
wrong
one,
baby,
just
another
stupid
mistake
(yeah)
Я
влюбился
не
в
ту,
детка,
просто
очередная
глупая
ошибка
(да).
You
turned
our
love
into
a
war
zone,
baby
Ты
превратила
нашу
любовь
в
зону
боевых
действий,
детка.
I
should
run
for
cover,
you
love
to
make
me
suffer
Мне
бы
бежать
в
укрытие,
ты
любишь
заставлять
меня
страдать.
You
tried
to
turn
me
to
nothing,
but
I
just
ignored
it
Ты
пыталась
превратить
меня
в
ничто,
но
я
просто
проигнорировал
это.
Took
the
knife
out
of
my
back,
I
put
it
in
yours
Вытащил
нож
из
своей
спины,
вонзил
его
в
твою.
And
I've
been
moving
along,
I
hope
you
got
what
you
want
И
я
двигаюсь
дальше,
надеюсь,
ты
получила,
что
хотела.
Don't
come
crawling
when
everything
falls
back
down
Не
приползай,
когда
все
рухнет.
Don't
tell
me
you
want
me,
I
don't
know
who
you
are
Не
говори,
что
хочешь
меня,
я
не
знаю,
кто
ты.
You
left
me
dead
on
the
floor,
I
don't
wanna
see
you
again
Ты
оставила
меня
умирать
на
полу,
я
не
хочу
тебя
больше
видеть.
Let
go
of
my
heart,
I
should've
known
from
the
start
Отпусти
мое
сердце,
я
должен
был
знать
с
самого
начала,
That
you
would
tear
me
apart,
how
foolish
could
I
have
been?
Что
ты
разорвешь
меня
на
части,
каким
глупцом
я
был?
I
fell
for
the
wrong
one,
baby,
just
another
stupid
mistake
(Yeah)
Я
влюбился
не
в
ту,
детка,
просто
очередная
глупая
ошибка
(Да).
You
turned
our
love
into
a
war
zone,
baby
Ты
превратила
нашу
любовь
в
зону
боевых
действий,
детка.
I
should
run
for
cover,
you
love
to
make
me
suffer
Мне
бы
бежать
в
укрытие,
ты
любишь
заставлять
меня
страдать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jake Hill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.