Jake Isaac - A Day to Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jake Isaac - A Day to Live




A Day to Live
День, чтобы жить
Soeoh oh oh soehoh oh oh
Со-о-о со-о-о
Only have a day, only have a day to live.
Есть только день, только один день, чтобы жить.
Remember when we were younger,
Помнишь, когда мы были моложе,
Never had things to care for,
Нам не нужно было ни о чем заботиться,
To care for.
Ни о чем заботиться.
And life was like a dream.
И жизнь была как сон.
Remember those days in summer,
Помнишь те летние дни,
When every day last a lifetime.
Когда каждый день длился вечность.
And the sun don't ever faid, it don't go down.
И солнце никогда не садилось, оно не заходило.
Remember when we were player,
Помнишь, когда мы были игроками,
Never had cause to worry,
У нас не было причин для беспокойства,
To worry,
Для беспокойства,
Cause everyone knew our names.
Потому что все знали наши имена.
When we would fill the night skies,
Когда мы заполняли ночное небо,
With our laughter,
Своим смехом,
Till the sun came up again.
Пока солнце снова не взойдет.
Tell me. this my dear,
Скажи мне, дорогая,
If we took a moment to take our time again.
Если бы мы снова нашли минутку, чтобы не торопиться.
Would we care,
Заботились бы мы,
For those troubled days ahead.
Об этих трудных грядущих днях.
A little more heart, will it make a difference,
Чуть больше сердца, будет ли это иметь значение,
A little more fight will it take a pendance,
Чуть больше борьбы, принесет ли это покаяние,
Soweohohoh, what we'll soweohohoh.
Со-о-о-о, что мы со-о-о-о.
We never get old, will you walk in this line?
Мы никогда не состаримся, пойдешь ли ты по этой линии?
We never wind back as well the glance
Мы никогда не оглянемся назад, как и взгляд
We only have a day, oh we only have a day to live.
У нас есть только день, о, у нас есть только день, чтобы жить.
Another day we could worry,
Еще один день, когда мы могли бы беспокоиться,
Another way we could panic .
Еще один способ, которым мы могли бы паниковать.
We don't change anything, we might aswell smile again.
Мы ничего не меняем, мы могли бы также снова улыбнуться.
Any chance we could let go,
Любой шанс, который мы могли бы упустить,
You just might see the morning
Ты могла бы просто увидеть утро
Could have really glory days to lead.
Могли бы быть действительно славные дни впереди.
Tell me this my dear.
Скажи мне, дорогая.
If we took a moment to take our time again.
Если бы мы снова нашли минутку, чтобы не торопиться.
Would we care
Заботились бы мы
For those troubled days ahead.
Об этих трудных грядущих днях.
A little more heart, will it make a difference,
Чуть больше сердца, будет ли это иметь значение,
A little more fight will it take a pendance, soweohohoh, what we'll soweohohoh.
Чуть больше борьбы, принесет ли это покаяние, со-о-о-о, что мы со-о-о-о.
We never get old, will you walk in this line?
Мы никогда не состаримся, пойдешь ли ты по этой линии?
We never wind back as well
Мы никогда не оглянемся назад, как и
We only
Мы только
Have a day, oh we only have a day to live.
Один день, о, у нас есть только один день, чтобы жить.
We gooo we gooo we go, then we start believing, comes a better day.
Мы идем, мы идем, мы идем, потом мы начинаем верить, наступает лучший день.
So here we gooo we gooo we go,
Итак, мы идем, мы идем, мы идем,
Then we start believing
Потом мы начинаем верить
Here comes a better day.
Наступает лучший день.
A little more heart, will it make a difference,
Чуть больше сердца, будет ли это иметь значение,
A little more fight will it take a pendance,
Чуть больше борьбы, принесет ли это покаяние,
Soweohohoh, what we'll soweohohoh.
Со-о-о-о, что мы со-о-о-о.
We never get old, will you walk in this line?
Мы никогда не состаримся, пойдешь ли ты по этой линии?
We never wind back as well as a glance
Мы никогда не оглянемся назад, как и взгляд
We only have a day,
У нас есть только день,
Oh we only have a day to live
О, у нас есть только день, чтобы жить





Writer(s): Jake Isaac, Henry Marsden


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.