Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WHERE THERE'S LIFE (FROM MUMS YARD)
WO ES LEBEN GIBT (VON MUTTERS GARTEN)
I
mean,
of
course
man
Ich
meine,
natürlich,
Schatz
Life
comes
at
you
fast
Das
Leben
kommt
schnell
auf
dich
zu
Life
comes
at
you
real
fast
Das
Leben
kommt
wirklich
schnell
auf
dich
zu
I
just
lost
my
best
friend
to
cancer
Ich
habe
gerade
meinen
besten
Freund
durch
Krebs
verloren
Literally
just
the
weekend
gone
Erst
letztes
Wochenende
Couple
that
with
just
normal
every
day
ups
and
downs
Kombiniere
das
mit
den
normalen
täglichen
Höhen
und
Tiefen
Of
life
and
love
and
adulting
Vom
Leben
und
Lieben
und
Erwachsensein
Growing
up
and
Erwachsen
werden
und
Man
life
comes
at
you
fast
Schatz,
das
Leben
kommt
schnell
auf
dich
zu
I
don't
know
I
just
Ich
weiß
nicht,
ich...
Man,
I
don't...
I
hold
on
to
God
Schatz,
ich
weiß
nicht...
ich
halte
mich
an
Gott
fest
And
I
hold
on
to
hope
Und
ich
halte
mich
an
die
Hoffnung
fest
Where
there's
life
there's
hope,
you
know
Wo
Leben
ist,
da
ist
Hoffnung,
weißt
du
I
don't
really
have
anything
else
to
hold
on
to
Ich
habe
wirklich
nichts
anderes,
an
das
ich
mich
klammern
kann
But
yea
I
don't
know
Aber
ja,
ich
weiß
nicht
No
ones
got
the
answers
really
Niemand
hat
wirklich
die
Antworten
We're
all
faking
till
we
make
it
with
this
thing
called
life
Wir
alle
spielen
vor,
bis
wir
es
schaffen
mit
diesem
Ding
namens
Leben
But
um...
yea
where
there
is
life
Aber
ähm...
ja,
wo
es
Leben
gibt
There's
still
hope
Gibt
es
immer
noch
Hoffnung
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jake Isaac
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.