Jake La Furia - Gli Anni D'Oro (Orchestral Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jake La Furia - Gli Anni D'Oro (Orchestral Version)




Gli Anni D'Oro (Orchestral Version)
Golden Years (Orchestral Version)
Giù la pedivella in due sopra la sella
Pedaling down the road, two on a saddle
Lanciati sulla strada frá il cuore era una trivella
Launched into the street, our hearts like a drill
Ricordo per chiamare non avevo il cellulare
I remember when we didn't have cellphones to call
La musica frà non era tutta uguale dovrei fare le somme
The music wasn't all the same, you should add it up
Sembra che non so contare perfino alla mia famiglia
It seems I can't even count to my own family
Non so più che raccontare da quando uso i contanti
I don't know what to say anymore since I've started using cash
Ho chiuso con tanti mi credono diverso
I've closed with so many, they think I'm different
Frá hanno chiuso i contatti pero io mi ricordo le partite
Bro, they've cut off contact, but I remember the games
Per strada coi miei fratelli su un campo scassato che
In the street with my brothers, on a broken field that
Ai nostri occhi sembrava Wembley ricordo il Genio
Seemed like Wembley to our eyes, I remember the Genius
Mentre scalvalca Zubizarreta con mia madre sul divano
As he dribbles past Zubizarreta, with my mother on the couch
A guardare Mazinga Zeta fra le bombole e i graffiti
Watching Mazinger Z amidst the spray cans and graffiti
Le macchie sui vestiti io ti guardo e tu mi guardi
The stains on our clothes, I look at you and you look at me
E sembra c'abbiano investiti siamo un re ed una regina
And it seems like we've been robbed, we're a king and queen
Un bambino ed una bambina frá il trono era una panchina
A boy and a girl, with a bench as our throne
E vorrei tutto come prima come gli anni d'oro
And I'd give anything to have it all back, like the Golden Years
Gli anni d'oro del Grande Milan
The Golden Years of the Great Milan
Gli anni di Van Basten e Van Damme
The years of Van Basten and Van Damme
Gli anni delle immense compagnie
The years of the immense companies
Gli anni con il booster sempre in due
The years with the booster, always two by two
Gli anni di che belli erano i film
The years when the movies were so beautiful
Gli anni degli spacchi in fondo ai jeans
The years of the rips at the bottom of the jeans
Gli anni della techno nell'hi-fi
The years of techno in the hi-fi
Gli anni del tranquillo siam qui noi, siamo qui noi
The years of peace, we're here, we're here
Passano gli anni e io non metto questa testa apposto
Years go by, and I still can't get my head straight
Sempre la collana i denti d'oro ed il cappello storto
Always the necklace, the gold teeth, and the hat crooked
Ho un po' più di esperienza e qualche punto in più sul corpo
I have a bit more experience and a few more scars on my body
Qualche amico l' ho lasciato per la strada e qualcun altro é morto
I left some friends on the street, and some others are dead
Ora lo scooter é una moto grande
Now the scooter is a big motorcycle
Per il resto fraté sono diventato zio
For the rest, bruh, I've become an uncle
E lo zio é diventato padre
And the uncle has become a father
A fare il rap sono un colosso
I'm a giant in rap
Perché ho ancora la fame addosso
Because I still have the hunger in me
E frà mi scasso ancora ogni volta che posso
And bruh, I still party every chance I get
Peró ricordo ieri avevo piu amore e più amici veri
But I remember yesterday, I had more love and more real friends
Oggi ho soltanto più amanti soldi e pensieri
Now I only have more lovers, money, and worries
Ho quei giorni nella testa una canna ed era festa
I have those days in my head, a joint and it was a party
La scuola mi bastava saltarla che mi sentivo gangsta
Skipping school was enough to make me feel like a gangsta
Lei aveva gli occhi più grandi che abbia mai visto
She had the biggest eyes I've ever seen
É dentro ad ogni rima d'amore dal primo disco
She's in every love rhyme from my first album
Siamo un re ed una regina un bambino ed una bambina
We're a king and a queen, a boy and a girl
Frà il trono era una panchina e vorrei tutto come prima
Bruh, the throne was a bench, and I'd give anything to have it all back
Come gli anni d'oro
Like the Golden Years
Gli anni d'oro del Grande Milan
The Golden Years of the Great Milan
Gli anni di Van Basten e Van Damme
The years of Van Basten and Van Damme
Gli anni delle immense compagnie
The years of the immense companies
Gli anni con il booster sempre in due
The years with the booster, always two by two
Gli anni di che belli erano i film
The years when the movies were so beautiful
Gli anni degli spacchi in fondo ai jeans
The years of the rips at the bottom of the jeans
Gli anni della techno nell'hi-fi
The years of techno in the hi-fi
Gli anni del tranquillo siam qui noi, siamo qui noi
The years of peace, we're here, we're here





Writer(s): Luigi Florio, Francesco Vigorelli, Massimo Pezzali


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.