Paroles et traduction Jake La Furia - La Vita E' Così
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Vita E' Così
Life Is Like That
Frate
non
te
la
prendere
pure
se
c'è
lo
spread
Bro,
don't
sweat
it
even
if
there's
a
spread
Non
hai
la
faccia
di
Brad
You
don't
have
Brad's
face
Non
hai
comprato
l'ipad
You
didn't
buy
the
iPad
E
soffri
che
non
sei
Dan
Bilzerian
And
you're
suffering
because
you're
not
Dan
Bilzerian
E
da
casa
non
ti
aspettano
tre
troie
ma
una
donna
seria
And
at
home,
three
sluts
aren't
waiting
for
you,
but
a
real
woman
Che
non
voli
con
il
G6
Who
doesn't
fly
with
the
G6
Guidi
la
punto
GT
You
drive
the
Punto
GT
Ma
quelli
dei
reality
sono
tutti
dei
miti
But
those
on
reality
TV
are
all
legendary
Non
schiacci
quelle
bitches
Don't
crush
those
bitches
Vai
in
giro
con
la
bici
Go
around
on
your
bike
E
ti
fotti
la
ricarica
per
la
sfida
di
amici
And
you
waste
your
charge
on
the
challenge
of
friends
Giocati
il
Totocalcio
Play
Totocalcio
Leggiti
il
rotocalco
Read
the
glossy
magazine
Come
ti
brucia
il
culo
fra
mettiti
il
borotalco
How
it
burns
your
ass,
bro,
put
on
some
talcum
powder
Che
sogno
la
vita
degli
altri
Dreaming
about
the
lives
of
others
Quando
allo
specchio
tu
sei
bianca
e
bassa
When
in
the
mirror
you're
white
and
short
Non
sei
Bianca
Balti.
You're
not
Bianca
Balti.
Ed
il
tuo
Boy
non
basta
And
your
Boy
is
not
enough
Ti
si
legge
in
faccia
It
shows
on
your
face
Non
è
Kanye
è
un
cane
He's
not
Kanye,
he's
a
loser
Tu
sei
Kim
carcassa
You're
Kim's
carcass
Corri
fai
la
vasca
Run,
take
a
bath
Fai
la
fila
e
passa
Get
in
line
and
pass
Spendi
tutto
e
incassa
Spend
everything
and
cash
in
Bevi
tutto
e
ingrassa
Drink
everything
and
get
fat
Che
bello
immaginare
la
vita
degli
altri
How
nice
to
imagine
the
lives
of
others
Quando
ti
svegli
presto
il
lunedì
When
you
wake
up
early
on
Monday
E
mica
fai
la
vita
di
questi
cantanti
And
you
don't
live
the
life
of
these
singers
Che
sono
sempre
al
mare
o
sugli
sci
Who
are
always
at
the
beach
or
skiing
Hai
speso
una
fortuna
per
assomigliargli
You've
spent
a
fortune
to
look
like
them
Senza
comprare
mai
neanche
un
CD
Without
ever
buying
even
one
CD
Se
guardi
nello
specchio
hai
sempre
te
davanti
If
you
look
in
the
mirror,
you
always
have
yourself
in
front
of
you
Perché
la
vita
è
così
Because
that's
the
way
life
is
Perché
la
vita
è
così
Because
that's
the
way
life
is
Perché
la
vita
è
cosi
Because
that's
the
way
life
is
Tutti
a
tavola
mamma
ho
preso
le
paste
Everyone
at
the
table,
Mom,
I
got
the
pasta
Accendi
la
tele
all'isola
cagano
nelle
frasche
Turn
on
the
TV,
on
the
island
they're
pooping
in
the
bushes
Ma
si
che
la
vita
è
bella
But
of
course
life
is
beautiful
Vorresti
essere
tu
la
stella
You'd
like
to
be
the
star
Per
farla
nelle
piante
con
le
Donatella
To
do
it
in
the
bushes
with
the
Donatellas
Siamo
un
paese
di
artisti
We
are
a
nation
of
artists
I
bar
sono
pieni
di
allenatori
e
le
chat
di
musicisti
The
bars
are
full
of
coaches
and
the
chats
are
full
of
musicians
Tutti
quà
saprebbero
fare
meglio
di
Lippi
Everyone
here
would
know
how
to
do
better
than
Lippi
E
rappare
meglio
di
me
anche
se
non
fanno
dei
dischi
And
rap
better
than
me,
even
if
they
don't
make
records
Sei
figa
ma
sei
piena
di
ritocchi
You're
hot,
but
you're
full
of
touch-ups
La
gomma
non
si
vede
ma
si
sente
se
la
tocchi
The
rubber
can't
be
seen,
but
you
can
feel
it
if
you
touch
it
Forse
sei
una
fashion
blogger,
Maybe
you're
a
fashion
blogger,
Mary
poppins
Mary
Poppins
La
borsa
ti
si
intona
col
colore
delle
borse
sotto
agli
occhi
Your
bag
matches
the
color
of
the
bags
under
your
eyes
Che
Dio
vi
conservi
May
God
preserve
you
Servi
dei
servi
Servants
of
the
servants
Culo
di
gallina
frate
servi
dei
Selfie
Chicken
ass,
bro,
servants
of
the
Selfies
Extraterresti
Extraterrestrials
Chiedi
a
me
chi
è
in
copertina
di
chi?
Ask
me
who's
on
the
cover
of
whose?
Che
bello
immaginare
la
vita
degli
altri
How
nice
to
imagine
the
lives
of
others
Quando
ti
svegli
presto
il
lunedì
When
you
wake
up
early
on
Monday
E
mica
fai
la
vita
di
questi
cantanti
And
you
don't
live
the
life
of
these
singers
Che
sono
sempre
al
mare
o
sugli
sci
Who
are
always
at
the
beach
or
skiing
Hai
speso
una
fortuna
per
assomigliargli
You've
spent
a
fortune
to
look
like
them
Senza
comprare
mai
neanche
un
CD
Without
ever
buying
even
one
CD
Se
guardi
nello
specchio
hai
sempre
te
davanti
If
you
look
in
the
mirror,
you
always
have
yourself
in
front
of
you
Perché
la
vita
è
così
Because
that's
the
way
life
is
Che
bello
immaginare
la
vita
degli
altri
How
nice
to
imagine
the
lives
of
others
Quando
ti
svegli
presto
il
lunedì
When
you
wake
up
early
on
Monday
E
mica
fai
la
vita
di
questi
cantanti
And
you
don't
live
the
life
of
these
singers
Che
sono
sempre
al
mare
o
sugli
sci
Who
are
always
at
the
beach
or
skiing
Hai
speso
una
fortuna
per
assomigliargli
You've
spent
a
fortune
to
look
like
them
Senza
comprare
mai
neanche
un
CD
Without
ever
buying
even
one
CD
Se
guardi
nell
specchio
hai
sempre
te
davanti
If
you
look
in
the
mirror,
you
always
have
yourself
in
front
of
you
Perché
la
vita
è
così
Because
that's
the
way
life
is
Perché
la
vita
è
così
Because
that's
the
way
life
is
Perché
la
vita
è
cosi
Because
that's
the
way
life
is
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ewald Pfleger, Francesco Vigorelli, Gunter Grasmuck, Herwig Tremschnig, Kurt "rene" Plisnier, Niki Gruber
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.