Jake La Furia - La Vita E' Così - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jake La Furia - La Vita E' Così




La Vita E' Così
Life Is Like That
Frate non te la prendere pure se c'è lo spread
Bro, don't sweat it even if there's a spread
Non hai la faccia di Brad
You don't have Brad's face
Non hai comprato l'ipad
You didn't buy the iPad
E soffri che non sei Dan Bilzerian
And you're suffering because you're not Dan Bilzerian
E da casa non ti aspettano tre troie ma una donna seria
And at home, three sluts aren't waiting for you, but a real woman
Che non voli con il G6
Who doesn't fly with the G6
Guidi la punto GT
You drive the Punto GT
Ma quelli dei reality sono tutti dei miti
But those on reality TV are all legendary
Non schiacci quelle bitches
Don't crush those bitches
Vai in giro con la bici
Go around on your bike
E ti fotti la ricarica per la sfida di amici
And you waste your charge on the challenge of friends
Giocati il Totocalcio
Play Totocalcio
Leggiti il rotocalco
Read the glossy magazine
Come ti brucia il culo fra mettiti il borotalco
How it burns your ass, bro, put on some talcum powder
Che sogno la vita degli altri
Dreaming about the lives of others
Quando allo specchio tu sei bianca e bassa
When in the mirror you're white and short
Non sei Bianca Balti.
You're not Bianca Balti.
Ed il tuo Boy non basta
And your Boy is not enough
Ti si legge in faccia
It shows on your face
Non è Kanye è un cane
He's not Kanye, he's a loser
Tu sei Kim carcassa
You're Kim's carcass
Corri fai la vasca
Run, take a bath
Fai la fila e passa
Get in line and pass
Spendi tutto e incassa
Spend everything and cash in
Bevi tutto e ingrassa
Drink everything and get fat
ZIA
AUNT
Che bello immaginare la vita degli altri
How nice to imagine the lives of others
Quando ti svegli presto il lunedì
When you wake up early on Monday
E mica fai la vita di questi cantanti
And you don't live the life of these singers
Che sono sempre al mare o sugli sci
Who are always at the beach or skiing
Hai speso una fortuna per assomigliargli
You've spent a fortune to look like them
Senza comprare mai neanche un CD
Without ever buying even one CD
Se guardi nello specchio hai sempre te davanti
If you look in the mirror, you always have yourself in front of you
Perché la vita è così
Because that's the way life is
Perché la vita è così
Because that's the way life is
Perché la vita è cosi
Because that's the way life is
Tutti a tavola mamma ho preso le paste
Everyone at the table, Mom, I got the pasta
Accendi la tele all'isola cagano nelle frasche
Turn on the TV, on the island they're pooping in the bushes
Ma si che la vita è bella
But of course life is beautiful
Vorresti essere tu la stella
You'd like to be the star
Per farla nelle piante con le Donatella
To do it in the bushes with the Donatellas
Siamo un paese di artisti
We are a nation of artists
I bar sono pieni di allenatori e le chat di musicisti
The bars are full of coaches and the chats are full of musicians
Tutti quà saprebbero fare meglio di Lippi
Everyone here would know how to do better than Lippi
E rappare meglio di me anche se non fanno dei dischi
And rap better than me, even if they don't make records
Sei figa ma sei piena di ritocchi
You're hot, but you're full of touch-ups
La gomma non si vede ma si sente se la tocchi
The rubber can't be seen, but you can feel it if you touch it
Forse sei una fashion blogger,
Maybe you're a fashion blogger,
Mary poppins
Mary Poppins
La borsa ti si intona col colore delle borse sotto agli occhi
Your bag matches the color of the bags under your eyes
Che Dio vi conservi
May God preserve you
Servi dei servi
Servants of the servants
Culo di gallina frate servi dei Selfie
Chicken ass, bro, servants of the Selfies
Extraterresti
Extraterrestrials
Come E.T
Like ET
Chiedi a me chi è in copertina di chi?
Ask me who's on the cover of whose?
E chi?
And who?
Che bello immaginare la vita degli altri
How nice to imagine the lives of others
Quando ti svegli presto il lunedì
When you wake up early on Monday
E mica fai la vita di questi cantanti
And you don't live the life of these singers
Che sono sempre al mare o sugli sci
Who are always at the beach or skiing
Hai speso una fortuna per assomigliargli
You've spent a fortune to look like them
Senza comprare mai neanche un CD
Without ever buying even one CD
Se guardi nello specchio hai sempre te davanti
If you look in the mirror, you always have yourself in front of you
Perché la vita è così
Because that's the way life is
Che bello immaginare la vita degli altri
How nice to imagine the lives of others
Quando ti svegli presto il lunedì
When you wake up early on Monday
E mica fai la vita di questi cantanti
And you don't live the life of these singers
Che sono sempre al mare o sugli sci
Who are always at the beach or skiing
Hai speso una fortuna per assomigliargli
You've spent a fortune to look like them
Senza comprare mai neanche un CD
Without ever buying even one CD
Se guardi nell specchio hai sempre te davanti
If you look in the mirror, you always have yourself in front of you
Perché la vita è così
Because that's the way life is
Perché la vita è così
Because that's the way life is
Perché la vita è cosi
Because that's the way life is





Writer(s): Ewald Pfleger, Francesco Vigorelli, Gunter Grasmuck, Herwig Tremschnig, Kurt "rene" Plisnier, Niki Gruber


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.